Состоялся анонс нейро-дубляжа легендарной серии игр Mass Effect Legendary Edition

Здравствуйте любители серии Mass Effect, давно про нас не было слышно и за это время были колоссальные изменения в студии, составе, планах на будущее и наших проектах. Просим извинения за предыдущую пыль в глаза по поводу выхода озвучки на Mass Effect 2 в Августе 2024 года.

Мы не бросили проект не пугайтесь, но на данный момент он на стадии озвучания и хотим предоставить вам наш экспериментальный вариант озвучки от специалистов по нейро-озвучанию, да там есть небольшие проблемы с акцентом, но пока имеем что имеем.

По нашим доступным ресурсам студии пока доступен только такой вариант, к выходу может станет и лучше, но что бы убрать полностью акцент нужна программа которая стоит не малых средств, по этому если у вас есть желание и возможность помочь нам сделать ваш любимый Mass Effect 2 лучше и без акцента, то помогите собрать сумму на покупку данной программы. Ссылка на наши сборы в описании ролика.

А на данный момент пока у нас все с новостями, надеемся на ваше понимание и терпение. Ждите новых новостей и изменений искренне ваша команда студии IntroVoice Studio!

158
107
Комментарии: 107
Ваш комментарий

Еще и изменение оригинала в тексте, вместо Они - Я, первое что заметил. Думаю там такого предостаточно, не говоря уже про странный говор, хотя попытка неплохая в целом, но надо это как-то доработать, исправить смысловые искажения, где имеются.

Возможно я сейчас выскажу непопулярное мнение и на меня нападут и заминусуют местные школьники, но это самый настоящий мусор.

Помню как недавно попалась мне рубрика стопгейма "трудности перевода", где автор видео ругал "золотое издание" первого масс эффекта, а конкретно - его омерзительный дубляж. Кроме абсолютно заслуженной критики он там озвучил такую мысль, что, если более дословно: "я не представляю человека, который настолько сильно не любит читать буквы, что предпочтёт золотое издание обычной английской озвучке с русскими субтитрами".

Господи, знал бы он, в какое днище скатились люди сейчас, если готовы слушать "вот это".

Кому как. Масс эффект это классическая опера. Ты в нее не играешь, ты ее смотришь. На кой хрен мне читать Сабы, если в разы лучше слышать звук? Так же и в экшн играх. Динамика и прочее идёт, а ты читаешь сабы. Круто, да?

Я что-то пропустил? А что? Характер и интонации уже не важны? И что за люди пошли не могут одновременно смотреть и читать сабы. Пивко мешает с чипсами что ли?

Каждый голос в трилогии был подобран и на своем месте. А если желаете го?неца поесть то ради бога. Есть же ублюдский дубляж первой части. Кушайте

Проблема озвучивания первой массы была в том, чтобы растягивать диалог под продолжительность катсцены/открывающихся ртов. Чтобы было лучше - нужно было АКТЕРАМ ОЗВУЧКИ развивать диалоги, что не их работа вообще, как все понимают.

А здесь - да неплохо для нейросетки. Не знал бы (и не кайфовал бы от самого языка) английский - вполне играл бы.

Пока это худший нейродубляж, что мне приходилось слышать. Мало смешного акцента, но еще и не слышно и не понятно, что чирикают во время нападения на корабль.

В Ждалкере хуже в 175785 раз)))

не, чет совсем не айс, если только как в старых vhs кассетах сводить оригинальный звук и русский дубляж , да и к тому же чет какой то акцент странный ,слова зажевываются , не все разобрать с ходу , как будто англичанин реально пытается говорить на русском и у него слова допустим где должны быть звуки рэ - ро ,у персонажей получаютая уэ - уо (работа -уабота)а вообще будто всех Войтенко озвучивал

Я как не старался, так и не понял что там легендарного.Хотя очень хотел хорошую игру про космос, но их увы нет.

Просто ты не любишь игры про космос. Такое бывает.

Трилогия МЕ, это лучшее про космос, во что лично я играл.

Кто-нибудь, пошлите за ним крогана

Вы делаете большое дело, парни. Да, пока что это на 5/10. Тем, кто не любит сабы и не знает инглишь - хороший вариант. Я вот БГ3 собираюсь проходить с нейроозвучкой. Но, я уверен через год-два качество станет настолько высоким, что озвучка будет не сильно хуже проф. дубляжа. Держу кулачки за вас!

p.s. Да, знаю, что авторы скорее всего не прочтут эти слова, это просто послание в космос для поддержания энергетики. :)

как же я орнул с голоса Миранды )))

В будующем исправим этот недочёт.

Либо оригинал, либо проф.дубляж нужен. Всё остальное ерунда на постном масле.

В киберпанке для DLC сделали нейро-дубляж и он нормальный. А это просто дичь какая-то. Будто школота балуется

в киберпанке вроде как озвучивали настоящие актёры-люди, которым нейросетями изменили голоса на другие, сохранив произношение. А тут весь текст читает нейросеть.

ЗАГРУЗИТЬ ВСЕ КОММЕНТАРИИ