Текст:
Над локализацией работали
Перевод текста в игре на русский язык гр. п. к. «15E».
Техническая адаптация и монтаж Siberian GRemlin.
История изменений русификатора
Первый выпуск [21.11.2013]
· Удалены непереведённые графические файлы.
· Восстановлен прозрачный фон на текстурах представления персонажей.
· Перевод собран в игровой архив.
Перевод выполнен группой под кодом «15E», работавшей на пиратское издательство «City» в 2003 году.
Техническая адаптация выполнена «Siberian Studio» в 2013 году.
Звук:
Над локализацией работали
Перевод речи в игре на русский язык гр. п. к. «15E».
Техническая адаптация и монтаж Siberian GRemlin.
Роли дублировали
Неопознанные актёр и актриса (кодовое название в нашей базе «GSC7»).
История изменений русификатора
Первый выпуск [20.11.2013]
· Удалены непереведённые звуковые файлы пониженного качества.
· Перевод собран в игровой архив.
Перевод выполнен группой под кодом «15E», работавшей на пиратское издательство «City» в 2003 году.
Техническая адаптация выполнена «Siberian Studio» в 2013 году.
НУИ ОЗВУЧКА
Помойная озвучка, лучше только текст русифицировать.
Лучший русификатор! С ним всю игру прошёл
какой же шлак))