Перевод выполнен студией «Kudos».
Пиратский издатель (PlayStation 2) - «РусПеревод».
Техническая адаптация выполнена «Siberian Studio».
Домашняя страничка: siberian-studio.ru
Электронная почта: mailto:sibgrem@rambler.ru
_______________________________________________________
Совместимость локализации
Версия игры - любая.
Исходный язык игры - английский.
_______________________________________________________
Установка
Следуйте инструкциям программы установки. Установка полностью автоматическая.
_______________________________________________________
Удаление
Зайдите в «[папку с игрой]\SibSpchUninst» и запустите файл «unins000.exe».
_______________________________________________________
Над локализацией работали
Перевод речи в игре на русский язык студия «Kudos».
Техническая адаптация и монтаж Siberian GRemlin.
Роли дублировали
Персонажи мужского пола Владислав «GSC1».
_______________________________________________________
Обзор перевода
Пираты не озвучили закадровый текст для комиксов.
_______________________________________________________
История изменений русификатора
Второй выпуск [27.06.2017]
· Улучшена программа установки.
Первый выпуск [19.11.2012]
· Первый выпуск.
_______________________________________________________
© Перевод выполнен студией «Kudos», работавшей на пиратское издательство «РусПеревод» в 2003 году.
© Техническая адаптация выполнена «Siberian Studio» в 2012 году.