Русская озвучка(дубляж)

Cмотреть полную версию

Привет, народ! Может кто в курсе, почему опять не делают русскую озвучку в игре?
Что наш язык сложнее японского?)

об авторе
Пользователь пока ничего не написал о себе.
ЕЩЁ ПО ТЕМЕ Фантазия на тему сюжета игры Middle-earth: Shadow of War "Трейнер +13" [UPD: 30.03.2024] {STiNGERR / WeMod} Middle-earth: Shadow of War "Трейнер +13" [1.20 / 1.21: Steam & GoG] {iNvIcTUs oRCuS / HoG}
Комментарии: 26
Trofim963

Народ! те кто владеет английским языком. Какого х*ра вы тут пишите что не нужна рус.озвучка?! Проходите этот форум стороной! А то заперлись сюда и корчите здесь умников из себя. Знаете анг. язык? Флаг вам в руки! Вы думаете что чат: "Русская озвучка(дубляж)" создавался чтобы читать ваше сранное мнение о том, что русский не нужен и в оригинале лучше всяких похвал. Так мы это БЕЗ ВАС ПРЕКРАСНО знаем!!!!!! Чат для тех, кто желает получить от игры те же удовольствия, что и те кто владеет англ. языком. Мы ищем хоть какую нибудь инфу о локализации, пусть даже в любительском переводе, но хоть будешь понимать о чём речь. А не таращится вниз экрана пропуская все динамические сцены. Думаю не один из вас не учил английский только лишь для того, чтобы получать удовольствие от игр в оригинале. Учили потому, что жизнь заставила. А как быть тем, кто сталкивается с английским языком в редких случаях, например только лишь в нелокализованных играх? Рассказывать что нужно учить для этого английский? Не тупите! И нас таких геймеров по любому в процентом соотношении больше, чем тех кто владеет англ. языком. Потому идите в ж*пу со своим мнением. Задрали уже!

54
maloicer

Trofim963
полностью согласен

3
Евгений Фоломеев

Идеально и даже добавить нечего

1
Ben121212

HiRF
Издатель значит не заинтересован в русской озвучке, тот же бэтман ориджнс и рыцарь вышли без русской озвучки от издателя братья уорнеры, а так жаль, разумеется лучше играть и понимать разговоры, чем смотреть субтитры вместо катсцен и тд.

27
dr_shurich

Мы живем в России и поэтому считаю что игры должны быть полностью локализованы. Тем более я никогда не изучал английский язык, в школе когда я учился был только немецкий и поэтому что они там говорят на забугорном языке я не понимаю, а постоянное чтение субтитров во время игры очень неудобно и отвлекает. Хотя больше половины населения нашей страны даже русский знает не очень хорошо и с ошибками, если судить по прошедшему всероссийскому диктанту в стране, когда его больше 50% не сдали и провалили.

12
saa0891

Как обычно всё,всегда упирается в деньги (хотя иногда некоторые разрабы просто не дают делать локализацию,а некоторые типа Юбиков сами локализуют игры),видимо наши локализаторы считают это не рентабельным,поэтому и лепят одни сабы,а в некоторых случаях даже это не делается,опять же по соображению рентабильности.

11
А_НАС_РАТЬ

Жаль конечно но все уже привыкли буквы читать в ведьмаке 3 озвучька русская шикарная но я уже дочё привык читать субтитры что и в нем читал часто на автомате особенно в первый раз потом отключил титры специально а то глаз на них автоматом идет !! Ну и бывает русскую озвучку хреновую сделают так-што лучьше на английском главное чтоб перевили правильно!

3
Fei Fong

Что 1ая часть что эта не будет такая похвальная. там разрабам на карман бы вышло.. не даром они по 4 к в старт выхода лепили.. Да и игра на любителя. если Тот же Ведьмак с Псами стримят и играют и разговаривают про такие игры сейчас с большой популяцией. то про эту после выхода после месяца забудут. так что реальность такова. игра не оправдана)
Как говориться. как работал так и заработал

2
RussiaBezPutina

Fei Fong
что за бред, тень моррдора выстрелила что надо, 80+% положительных рецензий практически везде, 3.5 лямов проданных копий в стиме,8к людей онлайн, очень круто для сингл игры(в том же ведьмаке 14к). про псов вообще молчу, бред бредовый, игра тупой копипаст, рядом не стояла и стоять не будет, не в коммерческом, не в каком либо аспекте, c ведьмаком только тупица будет сравнивать, ведьмак 3 -культовая игра... насчёт цены нечего удивляться, что на старте было 60$, во всех регионах сначала была одна цена, потом уже wb оптимизировала под каждый регион.

6

Продолжайте поддерживать разрабов,когда цены станут такими как в Европе,тогда может быть сделают.Им ведь на вас не наплевать.Нет конечно им на вас накакать.Но вы продолжайте поддерживать.Авось денежки всё перетрут.

2
flamingbit

Все ооооочннь просто. В странах СНГ игры покупают очень мало, а какой смысл делать озвучку для страны в которой ее почти никто не купит, а скачает с торентов?

1
Porsche911GT3RS

Озвучка и не нужна. Всё равно бы не смогли корректно перенести голоса орков. Получилось бы комично.

-1
HiRF

А потенциальные игроки, никак не могут повлиять на решение о дубляже? Ну написать массовое письмо с подписями, что то типа того… ))

-2
magister1

HiRF
Могут и письмо написать и петицию сделать, но всем пофиг будет

6
Alamut95

К сожалению Ворнеры изначально болт положили на русскую озвучку.

-4
Avalon412

русской озвучки не должно быть больше нигде

-10
Str_Rp

Это тебя не должно быть на просторах русского мира , хрюндель

0
Fayrus

Качество русской озвучки имеет место хромать. Проще говоря очень мало толково озвученных игр, где и голос подходит, и актёры не переигрывают. Например практически все "любительские озвучки" тот ещё понос.

-11
Mr_diadika

Есть субтитры, уже хорошо(: А те кому не нравится озвучка других стран (Хотя они иногда и звучат намного лучше русской локализации) играйте в то что озвучено на наш язык и не нойте!

-12
Crowley Alister

HiRF
ОНА там не нужна первая часть английская озвучка выше всяких похвал!!!

-13
Данил Зотов

Crowley Alister
мне например не в кайф смотреть на буквы всю игру пропуская кат сцены, не полное погружение чем вам пиндосовская озвучка нравиться? если вы в ней не а не б не кукареку

40
LaFeT666

Crowley Alister
вот именно

-9
шёпот777

Crowley Alister
Вот я не пойму, ты дурак?? Русская озвучка против английской..хмммм, какуююю выыыбрать? Нее, чё я рассуждаю ,ты точно дурак.

-3

шёпот777
Продолжай ведь всем очень нужно знать что ты понял а что нет

2
kvitos

Ну вы можете считать всё, что угодно. Я не живу в России, но я почему-то не считаю, что все игры должны быть переведены на латышский (кому он вообще нужен кроме Латвии?). Понятно, что сравнивать Латвию и Россию по количеству потенциальных покупателей просто смешно, но всё решает бизнес. Те игры, которые популярны, локализуются. Причем некоторые из них локализуются очень неплохо, тот же Assassins Creed вполне себе переведён. С другой стороны, то, что было в первом Mass Effect, просто ненормально. К сожалению, в России менталитет такой - даже иностранный язык называть "пиндосским" и т.д. Немецкий это здорово, уверен, что игра будет переведена на немецкий и вы сможете насладиться знакомым языком. Но в современном мире английский - язык номер один. Как вы путешествуете вообще?

-18
kvitos

Любая не оригинальная озвучка теряет часть смысла и эмоций. Конечно, смотреть в оригинале фильм на японском, пичалька, но в наше время не знать английский хотя бы на таком уровне - просто позорище. 21 век на дворе, весь мир общается на английском.

-20