Издательство АСТ представило новую обложку "Перекрёстка воронов" - её утвердил сам Анджей Сапковский

Издательство АСТ представило новую обложку для российского издания романа писателя Анджея Сапковского "Перекрёсток воронов".

Обложку создал Сергей Неживясов — художник, чьи работы украшают книги "Мастера фантазии" и "Легенды хоррора". Примечательно, что финальный вариант визуала лично утверждал сам Анджей Сапковский, оставив за собой последнее слово в этом вопросе. Первоначальный вариант был массово раскритикован пользователями - они обнаружили, что она была сделана с помощью нейросети.

Перевод романа на русский язык осуществил Вадим Кумок, уже зарекомендовавший себя качественной работой над вселенной Ведьмака — именно он делал новый перевод "Сезона гроз".

"Перекрёсток воронов" поступит в продажу в России 30 сентября.

61
34
Комментарии: 34
Ваш комментарий

Старая обложка мне нравилась больше, она была дико мемной

сумерки. ведьмаг сага

Примечательно, что финальный вариант визуала лично утверждал сам Анджей Сапковский, оставив за собой последнее слово в этом вопросе.

В этом нет ничего примечательного, и последнее слово было -- плати бабки.

Книга давно продается в РФ с иным неофициальным переводом, плохого ничего про нее не скажу. Местами даже чувствуется привычная серии атмосфера и юмор. Но все это так или иначе очередная попытка монетизировать медийную популярность, как со стороны писателя, так и разных издательств. Создавалось явно не от души. Если пройдете мимо, ничего не потеряете.

Зная Сапковского, старый засранец утвердит даже прон с конём со своим участием, если ему достаточно заплатить.

Всегда удивлялся, что обложки Ведьмака от АСТ'а вообще не соответствуют происходящему в книгах. И вот выкатили обложку для новой книги... и даже молодой Геральт красуется... Но опять попали впросак. Я понимаю, что художник старался и всё такое, но неужели нельзя было намекнуть ему, что ведьмак (даже если он молодой) не выглядит как слащавый дворянин в чистых шмотках?

Я думал в книжках он описывается как непривлекательного вида мужик. А тут прям фотомодель... xD

Это не Гервант. И да, Герванта еще в В3 сделали метросексуалом на радость школьницам

стриптизера.что это за рыжая швабра с ним,наверное реквизит носит

Он таким стал после полвека скитаний по гoвнам с риггерами в обнимку.

А тут он совсем молодой, только школу окончил. XD

Вокруг трупы монстров, а в руках меч для людей, какой то дaун видимо утверждал.

Оба меча для чудовищ. В книгах Геральт неоднократно опровергал утверждение о том, что стальной меч якобы предназначен для людей.

А что, если дать человеку по башке мечом для чудовищ, то он даже не почешется? В играх ладно, это геймплейная условность. Но тут-то? Да и серебряный меч Гервантом использовался скорее для отдельных представителей монстроплемени.

Спасибо, что не оставили то позорище сделанное с помощью ИИ и наняли полноценного художника

Вот кстати книга то не плохая вышла. Есть спорные моменты, но в целом не плохо. Особенно момент где Геральт проклятие снимает. Тут прям мрачнухой повеяло. Отлично бы подошел в виде квеста к третьему ведьмаку. Единственный минус это перевод. Тот переводчик ламповей переводил, а у этого суховато получилось.

Ты, видимо, фанатский перевод читал. Оригинальный перевод Сезона Гроз ужасен.

Суховато?

Я не сильно в теме, но разве польский не переводится на русский чуть ли не напрямую? Это же не английский или ещё какой чуждый язык со своей особой логикой построения фраз.

Может, в оригинале так же суховато было?

ЗАГРУЗИТЬ ВСЕ КОММЕНТАРИИ