По словам Хавьера Бардема, сюжет фильма "Дюна 2" удивит читателей книги

©

Хавьер Бардем, сыгравший вождя общины фрименов Стилгара, заявил что вторая часть "Дюны" удивит читателей романа так как сюжет будет развиваться иначе, чем можно было бы ожидать.

Я прочитал новый проект, и я думаю что они проделали потрясающую работу, чтобы собрать все части вместе так, чтобы удивить людей. Они не будут удивлены тем, что произойдет, конечно, потому что они читали книгу, но они будут удивлены тем, как они соединили это вместе. Я был очень тронут этим. Это плотный фильм, в котором чувствуется тяжесть и в то же время вы можете наслаждаться его потрясающей красотой. Мне не терпится вернуться в пустыню с этими людьми, и я очень рад вернуться к работе с Дени, который является одним из величайших режиссеров всех времен. Он прекрасный человек.

В "Дюне 2" также ожидается возвращение Тимоти Шаламе в роли Пола Атрейдиса, Ребекки Фергюсон в роли леди Джессики, Джоша Бролина в роли Гурни Халлека и Зендайи в роли Чани, в то время как Кристофер Уокер сыграет императора Шаддама IV, а Остин Батлер - Фейд-Раута. Флоренс Пью ведет переговоры о том, чтобы сыграть принцессу Ирулан.

Кино и сериалы
58
Вас заметили
ЕЩЁ ПО ТЕМЕ
Ваш комментарий
Комментарии: 60

Ясно-понятно, как всегда будет неканоничная срань.

32

нуу так то первая часть экранизации Вильнева вполне себе качественно была передана атмосфера книги. Это на самом деле удивительно что поменяли не очень много.

1
Комментарий удален

Про "дерутся на ножах" объяснили в сцене тренировки Пола. Там сказали, что щит отражает любые быстрые предметы и клинок должен быть медленным, чтобы преодолеть щит. Про Батлерианский джихад, я так понял, собрались рассказывать в сериале-приквеле о становлении ордена Бени Гессерит. А так для неподготовленного зрителя многое будет непонятно. Я перед этой Дюной посмотрел версию Дэвида Линча

3
Комментарий удален

Рука-лицо. Атмосфера книги? Такое ощущение, что с оригинальной трилогией не знакомы. С такими сравнениями дойдем до того, что кто-то скажет что советский фильм "Приключения Буратино" передает атмосферу книги "Приключения Пиноккио"

1

Они добавят отстебятину, голубых харконненов, повестку и много чего ещё, чего не было в книге? Тогда да, ещё как удивит.))

10

Ничего добавлять и не надо, барон Харконен гомосек, идеология сестер Бене Гессерит чистая фем повестка. Испоганить можно разве что "авторским виденьем"(например сменой пола Льету в патриархальном обществе фрименов =).

18

Тебя это в наше время всё ещё удивляет???)))

0

Так барон мало того что гей, так ещё и педофил в книгах.

7
Комментарий удален

Так может наоборот ни чего этого не будет и вот реально удивит!!

0

Меня и первая удивила, душный фильм вышел

6

Каждому свое конечно но эта экранизация мне больше пришлась по душе.

6

Худшая - это унылый высер Вильнева -_-

-1

Обосновать можешь? это отрывок из почему то всеми любимой экранизацией с паршивейшей игрой актеров и полностью про...потерянной атмосферой книги. Я не знаю кем нужно быть чтобы сказать что это лучше экранизации вильнева который черт возьми нашел возможность пересказывать многие моменты книги визуально

-4

там еще макавой играл, хорошая экранизация, не шик, возможно местами не по книжке, но смотрится интересней нудятины от Васи

1

атмосфера, круто, но, на этом всё, в кино больше нечего смотреть, кроме как на красивые виды, так шо, сколь не пытайся, но, пара моментов из книг не делают Васина экранизацию лучшей, это скучное кино

1

Как и в первом фильме. Удивили, так удивили. Спасибо. Не нужно больше

4

Если будут удивлять как в первом фильме, то согласен - спасибо, не надо.

1

Что конкретно с фильмом не так?

1

Даже забавно. Там всё не так. Перечислить?)))

0

Хоть пару самых ярких моментов. Просто сильно с "вселенной" не знаком. Было бы интересно почитать мнение.

0

Внезапно меня одолело плохое предчувствие.

4

Да. Заменить отца Чани, Льет-Кайнза, на черномазую девочку, с отвратительной актерской игрой - меня удивило не на шутку.

4

А кроме этого кстати что в экранизации плохо?

0

Ну...

Айдахо не был близким другом Пауля, слишком много экранного времени потраченного на бессмысленные виды не несущие вообще никакого смысла. Ребекка Фергюсон играет так же отвратительно как и Брюстер. И все какое-то стерильное блеклое и скушное. Единственное что впечатлило, это атака Харконеннов под Ханца Циммера. Ну и Пауль с Лето и Виктором - прекрасно подобраны, хотя опять таки вырезали множество важных книжных моментов для раскрытия персонажей и понимания мира.

Так что неоднозначная екранизация. А если и не быть знакомым с книгой и основным лором, то и вообще не связная хрень какая-то.

3

Никто не говорил, что удивит приятно))

2

Будет такая же унылая хрень,как первая часть,или ещё хуже..?

2

Да.....Как обычно.
Сплошные белые европеоиды в произведении основанном на ближневосточной культуре.
Чани Каинс играет какая-то страхолюдина. Хотя по книге она красивейшая фрименка.

Страшно подумать кто же взят на роль Ирулан и Шаддама.
Кто Графа Фенрига сыграет.

Пухляши в пустыне....Истерящая сестра Бене-Гессерит которая по книге всего 1 раз только дала волю своим переживаниям когда сынок ей Квизац Хадераха закосплеил.

А уж за Алию - еще страшнее.

Чую "цветник".

Фактически....В касте должны были быть арабы, турки, негры и возможно испанцы с итальянцами. Но ни как не америкацы, британцы и шведы.

2

Ох, не люблю я такого. Если уж снимаете что-то по книге, уж извольте следовать сюжету и канону, хотя бы, в общих чертах. Даже не припомню ни одной экранизации, сюжет которой сильно переврали и фильм был с восторгом встречен зрителями и критиками. Бывает, конечно, и все один в один по книге снимут, но выходит дерьмище редкостное, таких примеров масса. Но вот все действительно хорошие экранизации, плюс-минус следуют сюжету книг, по которым сняты, если только с минимальными расхождениями. Пример, который мне первым делом приходит в голову, это "Бегущий по лезвию", экранизация Филиппа Дика, расхождения с книгой имеются, но они не столь существенны.

1

Но почти все фильмы и сериалы по книгам имеют сильно измененный сюжет. Даже например помню такие советские про индейцев по книгам Купера или про Шерлока Холмса - там тоже было немало отличий в сюжетах.

0

Купера я не читал, так что не знаю. Но вот советский Холмс лишь в мелочах отличается от первоисточника, не понимаю, что вы имеете в виду. Я и старый советский сериал о ШХ смотрел многократно, и рассказы Конана Дойля читал не меньше. Единственное, что могу сказать, что там многие рассказы между собой переплели и впихнули в одну серию, но в сюжете ничего важного при этом не меняли.

0

не столь существенны? ты уверен? они по смыслу разные...

-3
Комментарий удален

В полной версии трилогии была же сцена.

0

Да уже удивила в первом «фильме»

1

Надеюсь будет лучше первого фильма.

1

Это уже будет не та ДЮНА!

0

Это уже не та Дюна

1

Какой забавный способ сказать "*** мы ложили на первоисточник и канон"

0

Так же удивит, как и Ведьмак?

0

Жду сиквел , первая часть очень понравилась.

0

Началась подготовка к сами знаете чему, как и в других фильмах и сериалах.

0

Сомневаюсь в словах бардема,кино рассчитано на фанатов и многим вообще пофиг на сюжет!

0

даже книга не так уныла как фильм

0
сюжет фильма "Дюна 2" удивит читателей книги

Надеюсь, не так, как это сделал сюжет сериала "Ведьмак".

0

После того как Тора слили и молоток схватила Натали Портман я уже ничему не удивляюсь.

-1