Как стало известно, Анна Сегнет (Segnetofaza) и её команда, выпустившая русификаторы для Starfield, Batman: Arkham Shadow и ряда других проектов, решила заняться русификатором для недавнего ремейка Ninja Gaiden 2 Black.
Segnetofaza продемонстрировала скриншоты с переводом игры, а так же сообщила, что благодаря MrVtR - специалисту в их команде, удалось собрать мод, который позволяет перевести игру. В целом, игра уже переведена, однако еще потребуется вычитка и сверка.
Дата выхода русификатора на данный момент неизвестна.





Это боже, достойно уважения!
Согласен. Слежу за их обсуждением на форуме и просто реальное уважение, на таких энтузиастах все и держится.
На зог видел, им какой-то бразилец подсказал каким инструментам можно распаковать текст.
Этот форум помог ему, а он решил помочь им что сам узнал/знал. На самом деле приятно осознавать, что переводчики/модеры с разных стран могут помочь друг другу и ищут необходимую инфу в самых недрах инета (бразилец вон аж на ру форум залез в поисках нужной для себя инфы), параллельно помогая друг другу. И в то же время как ру коммьюнити пытается создать перевод, так и бразилец на другом конце планеты делает ровно то же для фанатов своей страны. Такое греет душу и сердце. 😁
Красавчики, ждем!)
А на сайте ZoG переводчики разнылись, что не смогли найти в файлах игры текст для перевода. Пора бы им на пенсию))
после мираклов они вообще - обомжились, всё таки донаты портят людей
Как раз эта новость и идёт с этого форума, клоун)) Люди там и вправду не могли долго найти нужные файлы и распаковать их правильно, а сейчас проблема их запаковать и вставить обратно. И Segnetofaza одна из тех, кто там как раз и "ныл" по твоим словам. И как раз сейчас командной работой, помогая друг другу, делают перевод для людей, в том числе и для тебя балбеса.
Может машинный сделает для FF7 R?)) // Роман Дудченко
Уже есть машинный.
Ninja Gaiden: Master Collection за сколько лет некто не взялся перевести,
Всем просто наплевать было. А тут ща просто на хайпе
Вот пример, где Unreal Engine 5 действительно подходит. Оригинальной игре не хватало качественного освещения и теней.
И в ремастере качественных освещения и теней все так же нет.
Перенесли перевод с Xbox 360 версии? Там текст 1 в 1.
Почему бы и нет. Перевод то вполне сносный был. Можно пару правок сделать, например переименовать Князя Тьмы в Архидемона. И команде остаётся перевести, только главы за девчат.
так норм же.
Там в общем то даже в этом Блэк ремейк оказался не убран тот самый перевод с бокса 360 старый. Соответственно без новых Сигма глав. Но сначала его вроде активировать не могли. Сейчас только активировали, то ли тупо с версии для 360 бокса всё переносят
Да что там переводить...
Текст
Смотрю плохо сейчас английский в школах учат
дело не в понимании дело в том что сама игра сложна в освоении и надо прям хорошо вникать в текст
Там 3 простых диалога на игру, я в том году в геймпассе прошел все три. Хотя прикол заключался в том, что в оригинале 2008 вроде был перевод
Перевод то был, но опять от каких-то васянов, сделанный на коленке. Про "любительскую" озвучку вообще молчу. Такой гоvенной озвучки я давно не слышал.