Перевод исходной игры выполнен группой «Jester’s Studio».
Издатель - «Акелла».
Техническая адаптация выполнена «Siberian Studio».
Исправление и дополнение перевода выполнены «Siberian Studio».
Совместимость локализации
Версия игры - улучшенное переиздание.
Исходный язык игры - английский.
Установка
Следуйте инструкциям программы установки. Установка полностью автоматическая.
Удаление
Зайдите в «[папку с игрой]\SibTextUninst» и запустите файл «unins000.exe».
Над локализацией работали
Перевод текста в игре на русский язык «Jester’s Studio»,
Siberian GRemlin.
Художник и программист Siberian GRemlin.
Спонсоры Александр Ахмадеев,
SnakeEater001.
История изменений русификатора
Четвёртый выпуск [30.04.2019]
• Исправлена опечатка в письме Юки.
• Добавлен перевод письма Юки во вступлении.
• Исправлены мелкие неточности перевода.
Третий выпуск [28.02.2019]
• Добавлены пропущенные файлы.
• Исправлены неточности перевода.
Второй выпуск [25.02.2019]
• Исправлены опечатки.
Первый выпуск [24.02.2019]
• Нарисованы новые шрифты.
• Нарисованы новые изображения.
• Адаптирован перевод исходной игры.
• Исправлены недостатки перевода исходной игры.
• Переведены новые элементы интерфейса.
© Перевод выполнен группой «Jester’s Studio», работавшей на издательство «Акелла» в 2005 году.
© Техническая адаптация и обновление перевода выполнены «Siberian Studio» в 2019 году.
Русификация текста сделана,точнее исправлена для переиздания,на высоком профессиональном уровне. Спасибо тому,кто её сделал и тому, кто её выложил на сайте.
Почему то язык меню не изменился