на главную
об игре

VoicePlay и AniCore создают русскую локализацию Outlast 2 - хоррор станет ближе!

Фанаты хорроров, держитесь крепче! Студии VoicePlay и AniCore объединили силы и усердно работают над русской локализацией Outlast 2, одной из самых пугающих игр современности. Скоро вы сможете пройти через жуткие испытания Блейка Лангерманна, наслаждаясь атмосферой ужаса на родном языке!

Outlast 2, разработанная Red Barrels, переносит игроков в пустыню Аризоны, где религиозный культ и мрачные тайны создают по-настоящему гнетущую атмосферу. Игра славится своим напряженным геймплеем, где вам предстоит прятаться, убегать и выживать с минимальными средствами — камерой и собственным страхом. С момента выхода в 2017 году Outlast 2 завоевала любовь фанатов жанра, и теперь, благодаря VoicePlay и AniCore, русскоязычные игроки получат полноценный перевод, который сделает погружение еще глубже.

Что мы готовим?

Команды VoicePlay и AniCore трудятся над качественной локализацией, чтобы передать весь ужас и эмоции оригинала:

  • Полный перевод интерфейса, субтитров и внутриигровых текстов.
  • Тщательная адаптация диалогов, сохраняющая мрачную атмосферу и психологическую глубину сюжета.
  • Внимание к деталям: от записок и документов до криков культистов — все будет на русском.

Мы понимаем, насколько важна точная передача настроения в хорроре, поэтому работаем с душой, чтобы каждый шорох и каждая строка звучали естественно и усиливали страх.

Почему это круто?

Outlast 2 — это не просто игра, а эмоциональный аттракцион. Вас ждут:

  • Захватывающий сюжет о выживании и безумии.
  • Густая атмосфера, где каждый угол скрывает угрозу.
  • Уникальный геймплей с камерой ночного видения, которая держит в напряжении.

Русская локализация от VoicePlay и AniCore уберет языковой барьер, позволяя сосредоточиться на истории и выживании. Больше не придется отвлекаться на перевод в голове — просто бегите, прячьтесь и бойтесь!

Как идет работа?

Сейчас мы на этапе активной разработки: переводим тексты, адаптируем культурные нюансы и тестируем первые версии. VoicePlay отвечает за текстовую локализацию и координацию, а AniCore привносит свой опыт в адаптацию и редактуру, чтобы диалоги звучали живо и пугающе. Это кропотливый процесс, но мы хотим, чтобы результат оправдал ожидания всех фанатов.

Когда ждать релиз?

Пока точной даты нет, но мы делаем все возможное, чтобы выпустить локализацию как можно скорее. Следите за обновлениями на PlayGround.ru — мы будем делиться новостями о прогрессе, анонсировать этапы тестирования и, конечно, объявим о релизе. Как только русификатор будет готов, мы предоставим ссылку для скачивания и подробные инструкции по установке.

Как поддержать?

Ваша поддержка невероятно важна! Делитесь своими ожиданиями в комментариях: что вы хотите увидеть в локализации? Какие моменты Outlast 2 вас больше всего впечатлили? Может, у вас есть идеи, как сделать перевод еще лучше? Пишите — VoicePlay и AniCore читают все отзывы и готовы к диалогу.

Также не забывайте рассказывать друзьям о нашей работе — чем больше игроков узнают о проекте, тем громче будет релиз! Если вы хотите быть в курсе новостей, следите за нашими анонсами на PlayGround.ru.

Спасибо, что вы с нами! Готовьтесь к кошмарному путешествию в Outlast 2 на русском языке с VoicePlay и AniCore. Скоро будет страшно… и круто! 😱

Оставайтесь на связи, чтобы не пропустить новости о релизе русификатора!

102
34
Комментарии: 34
Ваш комментарий

Жаль игра дерьмо.

(Жду дизлайки)

А ты нас точно не обманываешь? оригинальный ты наш

Полностью солидарен.2 часть невнятная срань,которая к тому же не пугает.Всё же хорроры уже себя изжили.1 аут в каком-то роде уникальная игра,которая вышла вот прям в нужное время.Про трейлс я и говорить не хочу,кооп помойка,хрен пойми для кого и зачем была сделана.Хоррор в коопе это уже не хоррор,а комедия.

не знаю как игра, а то что перевод бессмысленен - игре 9 лет это тотальный кринж, надеюсь студия загнется

Жаль что твой коммент дерьмо

Первая часть с самого меню веела безысходностью своим саундтреком, плюс атмосфера и антагонисты вполне обычные люди(ну кроме волрайдера), что пугало куда сильнее. Во второй части чет намесили, нелепили, а третья часть вообще лучше бы не выходила. Первая и длс к ней самый канон. Это как форсаж 1 и 2, первые две части прям канон, потом началось фиг пойми что.

огонь- с удовольствием перепройду

вот бы третью часть аутласта эхххх

А триалс не понравилась?

так хочется что то сюжетное что бы погрузиться одному а не кооп для веселья

Трайлс это что-то непонятное и нахрен не нужное.Лучше бы реально 3 часть сделали,а не комедию на 4.

Мне только дополнение первой части понравилась. До сих пор помню это чувство, когда вышел из дома живым

Серия Outlast, как дорогое вино, нужно проходить не спеша, вкушая адреналинчик.

Сейчас бы продолжение - CONDEMNED....эх мечты.

Поздно опомнились ,да звучит как то не очень

Отлично, я как раз только 1 проходил.

Молодцы ваще ребята...

Комментарий удален

Нажимаешь на сердечко (рядом с "ответить") и выбираешь нужную реакцию, что сложного?

Просто мышкой на сердечко наведи

Скорее всего тем, кто пропустил игру. Например как я. Только вот тут есть проблема. Примеру мною пропущено было из-за не интереса. Ибо очередной раз бегать от пидофилов с шлангами не очень хочется. Хватило в первой части. А кукурузу я увижу и в другом месте.

В прочем. Кто знает. Я вот дропнул. А другие может из-за новости про озвучку вернутся и даже пройдут игру. Всё возможно. Хотя как по мне хоррор не стоящий внимания особого. Даже для своего времени.

Ибо очередной раз бегать от пидофилов с шлангами не очень хочется.

В первой части убегали от психов, во второй части от суеверных психов, а пирдафил был лишь в сюжете второй части.

На конец то пройду, а то англосаксонский язык не воспринимаю.

А там разве нету русской озвучки? Я чет даже не помню, хотя проходил на раза 3) Но вообще идея хорошая!

Жду не дождусь, для меня шедевральный хоррор. Момент с родами вообще никогда не забуду)

Я только в декабре проходил обе части. Играть из-за озвучки, особенно в длинную вторую точно не буду, лет через пять.

та не я несколько раз прошел на все очивки в том числе и не хочу больше встречать бабайку в школе)

А я жду ,я до сих пор не проходил т.к нет озвучки. Так что автор давайте, дерзайте, зарабатывайте себе имя. Как выйдет могу быть первым тестировщиком :-)

Это всё, конечно, очень круто, но какой смысл в ролике с примером озвучки, если единственный пример — это отвратно переведённая песенка? Вот даже взять начало. Как можно было фразу "Осторожнее глазки, с тем, что вы видите!" перевести настолько несозвучно? Ну, оно же совершенно не звучит. Ощущение, будто у тех, кто это режиссировал, уши были заложены напрочь.

Молодцы, конечно, что решились за это взяться. Но лично у меня настрой пока скептический. Буду рад ошибаться, но пока всё это не внушает доверия.