Outward

6.8
()

Игроки в Outward получат дополнение The Soroboreans этой весной

©

Разработчики из студии Nine Dots Studio Outward назвали временное окно, в которое должен вписаться релиз дополнения “The Soroboreans” для симулятора выживания в диких условиях Outward — весна 2020-го года. Конкретную дату девелоперы, по всей видимости, сообщат немного позже.

Outward предлагает погрузиться в суровый и полный опасностей мир, основанный на различных механиках выживания, где игроку предстоит преодолевать различные испытания, обороняться от опасных существ и защищаться от заразных болезней — и всё это во имя выживания.

Ну а чтобы выживать было веселее, в опасную экспедицию можно отправиться вместе с другом или подругой — локально или онлайн.

Outward вышла на PC, PS4, Xbox One в марте 2019-го года.

об авторе
Пользователь пока ничего не написал о себе.
17
ЕЩЁ ПО ТЕМЕ Outward получит первое крупное DLC Outward разошлась тиражом в 600 000 копий, официальный саундтрек поступил в продажу Продано 400 тысяч копий ролевой игры Outward
Комментарии (6)
лучше бы перевод завезли
N1ko64
На какой? Первобытный? Потому что на русском уже есть.
Ах. Описание длс воистину как и сама игра мало информативно. )
Хоть бы скринов с анонса кинули.
Но насколько я понимаю нас ждет еще 1 большая зона (или 2 по скринам не поймешь), новые скилы, зачарование, эффекты статуса, и порча??? Не знаю перевести можно по разному вот оригинал с твитера.
"Backpackers of Aurai your OUTWARD journey is about to get tougher with the long anticipated first DLC "The Soroboreans"! New skills, status effects, enchantments and...the corruption..."
я с другом играл как то быстро надоело,все однообразно
Wulfdor
Ты попробуй прочитать первое предложение, это же один большой и несвязный узел из неупорядоченных и непонятных выражений, которые сложно читать и воспринимать ровно настолько же, как и это длинное и занудное предложение.
Текст можно писать просто и грамотно. Правильно написанная статья воспринимается как музыка. Есть короткие и длинные участки, простые и сложные. Их надо чередовать. И тогда одна сплошная стена текста будет восприниматься легко и интересно. На одно предложение - один-два факта, не более, иначе это уже сложно читается. И это не "первобытный" язык. Это просто навык хорошего написания.
Тут же тупо перевод с минимальными правками. Потому претензия более чем обоснованная.
удивительно, что эта игра еще держится.
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в обсуждении.