на главную
об игре

Русификатор (полный) для Painkiller [Весь текст + Вся озвучка]

Полный русификатор текста и озвучки для Painkiller и его аддона "Битва за Ад")

Ключевые особенности русификатора:

Редактированный текст официального перевода. Качественный, грамотный, понятный. Исправлены все опечатки, добавлена буква «ё», а также переведён текст, который акелловцы даже не собирались переводить (такой текст находится внутри скриптовых файлов игры);
Ролики с качественно озвученными персонажами, плюс без эффекта наложения русской озвучки на английскую;
Переведены надписи на текстурах уровней и объектов, включая надпись «ТЫ МЁРТВ» из Overdose. (Не переведены только длинные нечёткие текста, не вызывающие особого интереса. Также не переведены текстуры из дополнения.);
Переведены финальные титры и оригинала, и дополнения. (Не переведены только имена, названия компаний и тому подобное.);
Не упущен из виду и редактор уровней PainEditor;
Использованы шрифты из Overdose. Они довольно красиво смотрятся и не позволяют тексту вылезать за рамки. Собственно, и о неотображении буквы «я» тоже не стоит беспокоиться.

Авторы текста: «Акелла», редактировал: TranZit;
Авторы дубляжа роликов: «Акелла»;
Автор переведённых текстур: один мой знакомый друг;
Автор перевода финальных титров: TranZit;
Авторы перевода редактора уровней PainEditor: Painkiller-Ivan, Havcom;
Собрал всё это в один русификатор: TranZit

Для справки: Для установки требуется обязательное наличие аддона, так же русификатор ставиться, как на неофициальную версию 1.65, так и на любые моды.

21
24
Комментарии:  24
Ваш комментарий

Товарищ, тебя не учили, что брать чужое без разрешения нельзя? Ну хотя бы авторов указал. И на том молодец.

TranZit-1998 А я же указал авторов то)))Да и тем более здесь народу побольше,чем на pkrc,поэтому почему бы сюда не выложить)))

TranZit-1998 Кстати,из-за чего может быть такая ошибка с видео: При просмотре их в игре,они проигрываются наполовину,потом картинка зависает и идёт только звук(((Причём всё видео((((Может потому,что я поставил на версию 1.65?И кстати, извиняюсь за то,что выложил без разрешения)

Fox-starik Версия игры не влияет на воспроизведение видео. До установки патча мувики стабильно проигрывались или так же подлагивали?

Сделал небольшие правки в области перевода финальных титров Крещёного кровью и BOoH'а: отредактирован текст, исправлены опечатки и некоторые недочёты, улучшен перевод, а то качество кредитов в русификаторе на ахти какое. Ссылка на скачку https://yadi.sk/d/-7T9RDLrtpkQH Для того чтобы обновить текст, нужно распаковать архив по адресу (на любых сборках путь к игре может быть разным): C:\Program Files (x86)\Painkiller - Battle Out of Hell\Data\Main

Painkiller-Ivan Спасибос)Выкладывай сюда)))На PlayGround чтобы потом не пропал

RusFeexx Не стоит прибегать к сложным методам, так как документы отсюда никуда не денутся. Главное, чтоб ссылка была рабочей - этого достаточно (-:

Русификатор не перевел стимовскую игру Painkiller: Black Edition!

Спешу отметить, что я распаковал архив. Вставил файлы в папку с игрой, но игра так и не переведена.

Первая часть озвучена отлично - английской речи не слышно,но в аддоне "Битва за пределами Ада", увы присутствует эффект наложения русской озвучки на английскую. Английская речь слышна. Жаль, что нет у меня хорошего оборудования, чтобы убрать слышимость английской речи.

Leshich Это да)А так,где я скачивал,там и было написано,что поправлена озвучка только в основной игре,в дополнении только исправили ошибки в тексте,там кстати,даже текстуры не были переведены)))Я когда проходил,только сам текст был исправлен))))

RusFeexx А,понятно. Хорошо бы было, если бы аддон "Битва за пределами Ада" переозвучили - было бы замечательно.

Огромное спс за русик встал без проблем на версию 1.64

корявый русик.в тексте проблема с буквой я везде в файлах какая то кракозябра.в игре вместо я буква S

Переводит и текст и озвучку как надо. Два файла перенести в папку с установленной игрой и согласится на замену. Благодарность автору за данную работу по переводу. Без перевода не зная заморский инглиш, как то не понятно о чем сам мордобой)

есть возможность перевести только текст,чтобы озвучка осталась оригинальной?