на главную
об игре

Трейлер Red Dead Redemption 2 на русском языке от DreamVoice

Мы, команда DreamVoice (ранее известная как Студия Сектантской Озвучки и NeiroVoice Studio), с гордостью представляем вашему вниманию русскоязычную версию трейлера культовой игры Red Dead Redemption 2! Озвучка выполнена с применением профессионального дубляжа и передовых технологий нейросетевой обработки.

Важно отметить: это лишь демонстрационный проект, показывающий, как могла бы звучать игра с нашей озвучкой. На данном этапе мы не планируем заниматься полной локализацией Red Dead Redemption 2.

Мы стремимся к тому, чтобы наши работы вдохновляли и радовали вас. Ваши впечатления и отзывы невероятно важны для нас — именно они помогают нам становиться лучше

Делитесь своими впечатлениями — нам очень важна ваша обратная связь!
Будем рады видеть вас в наших соцсетях. Подписывайтесь и следите за обновлениями!

Комментарии: 279
Ваш комментарий

Дайте две. Чтобы не читать тонны диалогов, и такая озвучка в принципе сойдет

115

Сойдет? От куда такие как ты вылезают?

-61

Во первых нейронка для тех, кто прям вообще не вдупляет английский или не хочет много читать. Во вторых, в ней просто куча моментов где интонация не та, не говоря про сам акцент, который вообще мимо в этой игре. Если сравнишь с оригиналом, то поймёшь. Поэтому озвучка реальными людьми ещё будет востребована и цена в 15 лямов скорее только из-за объёма работы. Диалогов там море.

31
кто прям вообще не вдупляет английский или не хочет много читать.

деградация даёт свои плоды

-27

ща бы в 21 веке англосакский язык изучать, лучше уж китайский, на нем больше людей разговаривают.

0

Отлично получается! Можно и даже нужно делать.

40

действительно не плохо только вот не много сам перевод похрамывает. Смысл то ясен но местами видно что обычные люди говорят не много по другому

0

По-моему у тебя знание русского языка похрамывает,на обе ноги.

-3

Запятые и точки действительно не сильная моя сторона. Но думаю то что если некоторые слова поменять местами или изменить формулировку например "Они нас не сломают" на "Им нас не сломить" сделали бы только лучше. Это понятно и без супер пупуер грамотности

0

Да по факту что им мешает просто титры прочитать да в тайминг вложить

0

Проф. озвучка таких больших проектов нам никогда не светит, поэтому ждем нейронку или Dictor Dialog.

35

Да тут дело не в этом. Сами Рокстары против любой озвучки кроме оригинальной. Проф озвучка таких проектов это вопрос цены, но такой уж принципе у компании.

5

Dictor Dialog. это позор я купил и прослезился как это позорно было сделано не покупайте у них озвучку это смех не стоющий не рубля

5

Тут как раз таки дело в этом, а не в том, что рокстары против. Геймвойсам это не помешало озвучить гта вс. В рдр2 500 тысяч строк диалогов, а теперь представь насколько это трудоёмкий и трудозатратный процесс, особенно для студий, которые получают финансирование только в виде донатов от обычных пользователей

12

Я конечно понимаю, что это так себе сравнение, но Хогвартс же озвучили, а там тоже не мало диалогов, пусть и унылых.

3

Да ган..ны они. Просто экономят деньги.

3

Лучше уж нейро озвучка чем неудобные субтитры.

35

Гта 5 с нейронкой прошел, вообще нормально.

3

Я не делал, тут на пегаче он есть, довольно неплохой, посмотри в разделе "файлы" для гта5.

1

Я вот не понимаю, зачем в таких форумах люди, отлично знающие английский, начинают топить за оригинальные голоса. Ну блин понятно, что если знать язык, лучше играть в оригинал. А для остальных любая озвучка будет лучше просто сабов.

27

Не знают они английский настолько, чтобы понимать, о чем говорят во время игры, а просто читают субтитры. Просто это вбитые в голову понты, что надо смореть фильмы и проходить игры только на языке оригинала, якобы пропадает атмосфера и дух. А то, что сабы очень сильно отвлекают от той же атмосферы и многое пропускаешь - это им вообще по барабану.

10
Комментарий удален

дело не в понтах, а в понимании какой кал иногда делают дублеры, когда в том же фильме Судья Дредд 3D который намекает преступнику который держит заложника про огонь (что можно сгореть), вместо названия патрона (Hot Shot который он говорит пистолету чтобы переключить) он говорит "Давай, до свидания". Ну или слушать Бурунова который и играет себя везде и дублирует себя тоже везде такое себе

0

"Ублюдок, мать твою, а ну иди сюда гoвно собачье" - даже такой гнусавый перевод лучше сабов.

5

Так это трейлер. Тут текста не много для корректировки ударений, эмоциональной составляющей и произношения. Но звучит хорошо, согласен.

0

Мне тоже понравилось. Будто трейлер к фильму поглядел.

6

Насколько же сильно не похоже на оригинальные голоса)))

11

Вообще пох, очень жду, вот тогда точно пройду игру)

-1

Тебе того же желаем. Голоса, интонация, акцент, всё мимо. Озвучка как у типичного сериала.

1

хотя ии способен так делать

0

Спасибо за упоминание, рады стараться.

Хотели бы все же уточнить, что мы не пытаемся с кем-то бороться или конкурировать, нашей задачей было лишь просто показать пример, как с помощью нынешних технологий можно услышать голоса полюбившихся нам персонажей на родном языке, вот и всё.

Данный трейлер озвучивался вживую профессиональным диктором и только после обрабатывался нейросетью, которая в ходе обработки съедает ~30-40% входных данных и на выходе может давать артефакты. Да-да, машины тоже допускают ошибки и так бывает. Никто не идеален и это нормально. Мы не претендуем на место лучших, или как альтернативу живым актерам дубляжа и озвучения. Мы их очень любим и восхищаемся их работой. И да, у нас в проектах принимают участие эти люди и помогают делать нам наши проекты лучше и круче!

10

Молодцы, продолжайте в том же духе, чтобы и дальше радовать людей.

6

Озвучка нужна в любом случае! Ждем с нетерпением.

9

Прошел на оригинале, с удовольствием перепрошел бы с таким переводом.

6

Эпичный ролик. Я бы перепрошел игру с такой озвучкой

6

нормальная озвучка, окуели уже зажравшиеся имбицилы, которым это кажется овном. Если бы я не знал, что это нейронка, могло бы зайти за неплохой любительский дубляж от людей

6

А ведь и впрямь хорошо. В сравнении с озвучками из 90х это просто замечательно. Нужно таким образом многие игры озвучить. Блин я хот и атеист но по каждой озвученной игре, свечку ребятам за здравие поставил, ато и купил бы, ну или донат.

6

Это было бы поводом, для меня, перепройти игру

5

Довольно таки неплохо. Озвучка всегда должна быть, у человека должен быть выбор. Не пойму почему любителей оригинальной озвучки так корёжит, если игру переводят на русский язык?

5

Не в случае с рокстарами, с одной стороны как бы да читать сабы пока едешь не очень удобно, а с другой стороны их озвучка просто великолепна, каждый раз, чего только голос Артура стоит, нейро озвучка в этом плане даже не близко, лишь напоминающая по своей кривизне ту древнюю озвучку от фаргуса на вайс сити) Хотя выбор это конечно прекрасно)

-1

Лучше с оригинальной играть...

4

Слава искусственному интеллекту, слава роботам. Был бы хорошо сделать такую озвучку, ибо балаболят в игре много, как и во всех играх рокстар, типа ГТА. Очень мешает и сбивает чтение тонны субтитров, во время езды на машинах и экшен сценах. Ну а кому больше нравиться оригинал, то им никто не мешает играть с оригинальными голосами.

4

Я всё понимаю, бесплатно даже с нейронкой озвучивать не станет. Но 15 лямов это сильно круто.

4

Рдр2 я бы прошел с ру озвучкой

4

RDR 2 очень нуждается в качественной нейроозвучке.

4

Меня аж трясёт от у" банов и пи" даболов которые англицкий всосали с молоком матери,которые против озвучки на русском.Не нравится,не слушайте,проходите мимо,есть те кому норм и ваши интонаций с атмосферой нахххй не нужны,а то так возмущаются,как будто их в уши еб" т.Захочу послушать интонаций и атмосферу,включу оригинал без ваших соплей.

4

Отлично, хороший повод перепройти классную игру ещё и в русской озвучке! Жду.

3

GamesVoice я не знаю, конечно живые люди это качественно иной уровень, но блин, 15 лям за озвучку.. лучше за 500 тысяч нанять качественного оператора нейроозвучки что бы он нейронку подтянул по моментам.. итог будет ровно такой же.. и даже лучше потому что нейронка за базу звука берёт звук оригинального актёра и по-факту озвучка озвучивает голосом оригинала, а не человека отдалённо напоминающего голосом ориг.актёра... Согласитесь куда приятнее слушать голос именно тот что в англ языке.. а не где-то похожий..

Для примера откройте в Ютубе ролики есть нейроозвучка песен, например Линкин парк там 1-в-1 Честер Бенингтон поёт но на русском, я специально ставил 2 видеоряда и поочерёдно включал слушал разницу.. голос 1-в-1.. и даже интонации соблюдены. Конечно после озвучки звук был подтянут но всё же голос Честера на русском это вау.. как будто я англичанин на родном языке слушал.. ощущения странные и приятные, скажу честно. Нейронки это просто магия..

3

Они просят не 2 ляма за озвучку а 15

0

а.. точно )) я прочитла 2 и потом чёт 15.. Тем более, 15 миллионов это вау тумач как!!!
Ну вот реально, за 500 000 в интернете будет толпа народа которые смогут нормально через нейроозвучку всё сделать.

2

Давайте сделайте это самая классная игра в мире про дикий запад нет оналога вообще

2

не идеально, но что-то лучше чем ничего... всякие сраные переводчики и актёришки курят в сторонке...

2

В этой игре - это отвратительно, оскорбительно и гaвноедство.

2

Эх было бы круто пройти её с русской озвучкой......Вот что надо было озвучивать gamesvoice, а не gta vice City)))) которая нафиг не нужна....

2

Неплохо конечно, но с оригиналом не сравнимо.
Атмосфера игры стоится именно на диалогах, то как персонажи говорят, строят мимику, их интонация, эмоции и т.д., всё это очень сложно повторить обычным дублем, не говоря уже о нейронке.

1

Да без разницы, если можно будет наконец-то играть и не отвлекаться на сабы, я хочу блин игру, а не книгу))

3

Когда не понимаешь что бормочат до интонаций уже и дела никакого нет.

3

Именно,о чём, собственно, и речь.

0

Так и играй в игру,изучай английский и будешь всё прекрасно понимать без субтитров а не ной о том что тебя заставляют читать,весь мир об этом ноет но всё равно играет потому что есть такая вещь как нарратив

-3

Мне 45, и за свою жизнь я начинал пару раз изучать английский, но мне он был нужен исключительно для игр и видимо это не достаточный мотиватор, очень сложно было и в итоге бросал это страдание))

0

Да это поди реальная озвучка к концепт-трейлеру- для затравочки💲, а не нейронка.©

1

Мы не коммерческая организация, все производится на энтузиазме. Данный трейлер был озвучен с помощью живых людей(озвучение) + обработка с помощью нейросетей. :)

0

Голос Датча, Артура, Джона (ну и сиплая Сенди) уникальны, и это неотъемлемая часть игры. На остальные можно подзабить. То что на видео, вообще не в тему и не подходит персонажам.

1

Открою тебе секрет, нейроозвучка за базу интонации берёт интонацию оригинала, так что голос там именно тех актёров которые звучат на английском. Это не озвучка живыми людьми с околопохожим голосом.. это озвучка компьютером.

0

ну озвучка звучит нормально давно пора было бы выпустить

1

Хоть голоса и не прямо похожи, но это большой прорыв. Я бы сыграл с такой озвучкой, если бы не проходил уже игру. Дополнение Киберпанка я вообще не отличаю от основной игры по звучанию, кроме редких моментов. Большое спасибо DreamVoice за старания и за выкладывание своих проектов в бесплатный доступ после завершения.

Оригинальная озвучка переполнена диалектами, проблемами с дикцией, с нежеланием чётко говорить и различными регионами -я не верю, что кто-то сможет сделать качественный дубляж, если не сделали за столько времени. Но надо радоваться чему имеем или играть в оригинал.

1

Они этой озвучкой атмосферу ломают

1

тоже не понимаю зачем на диком западе русская речь. Эта озвучка возможно, для детей или отсталых, которые читать не умеют.

-5

Читая субтитры, упускаешь картину и всякие мелочи

3

Упускают, только те, кто читать нормально не умеет.

-7

Ну, Фантом Либерти явно зачётно была переведена. На мой взгляд, контора DreamVoice качественно нейронкой озвучивает. У них в ВК есть полностью русский трейлер ГТА6 ещё, тоже качественно сделано.

1

Разве нейроозвучка не должна быть точь-в-точь как оригинальный голос только на другом языке? Хрень какая-то. Датч звучит как чмо, Хозая как лох, Артур как дятел. Пф.

1

там маленько другой вид нейронки, эта скорее всего по ценнику дишманская и более упрощенная.

1

Перевод конечно хорошее и нужное дело, особенно в рдр2 где в динамичных сценах просто упускаешь мысль, но блин... Какой же дубляж хлам.

1

а толку от того что вы трейлер перевели и гордитесь этим? лучше бы игру перевели! вот тогда гордились бы и радовались бы мы!

1

Хз- диалоги в РДР 2- это часть игры, а не просто способ передачи информации, поэтому игры роков наверное единственные, которые я никогда не буду гамать с подобными переводами- исключением является разве что авторский перевод.

0

Для ру-озвучки очень высокий уровень. Но в оригинале слишком харизматичные актеры подобраны. Не как их думаю под нейросеть не адаптировать.

0

Дело в том, что мы не озвучиваем с помощью текста, все делается при помощи голоса :) только мы и никто иначе

0

Я все понимаю: современная журналистика, ПГ и всё такое, но все же, что такое "ручная озвучка"? 😂

0

Да ладно, это фигура речи. Надо было написать "озвучкой с реальными актёрами".

0

А что, слово "дубляж" уже стало немодным? 😎

0

Большая работа для большой игры! 👍

0

Если НЕ ЗНАТЬ, что это нейронка, то вполне себе. Но вообще чудеса, конечно. Это с помощью чего такое делают? Это общедоступно?

0

Общедоступно, только править дефекты речи до сих пор приходится вручную, а это далеко не день-два по времени.

-1

Инструментарий платный и не дешёвый, - это все, что я знаю. Обратись к Гуглу, думаю, найти не составит труда.

0

Ну хорошо, если эту озвучку до делают до ума, то обязательно скачаю, вот бы ещё для dead space 3 сделали бы такую(((((

0

Очень ТИХО музыка играет, пожалуйста делайте ГРОМЧЕ!!!!!!! Ибо это важно в момент презентации ОЗВУЧКИ -_-

0

Для нейронки, очень хорошо.

0

Можно же брать голоса оригинальной озвучки (тембр голоса) и делать из них перевод. Песни же всякие озвучивают чужими голосами. Думаю было бы самое то.

0

Ты наверное пошутил) Потому что-это не оно даже близко)

0

За 15 лимонов почему бы и нет хоть там и озвучивать не быстро

0

Даже за 5 лямов можно профессиональных актёров привлечь. Нахер надо их ценник.

2

А у GamesVoice не профессиональные актеры озвучивают?)

-1

Профессиональные. Но я предпочитаю студию MVO. Вот они молодцы во всём. И, пока что, очень недооценённые работяги.

0

халтура, еще и всратая по качеству

0

Вместо того чтоб показывать как могут--ВОЗЬМИ И СДЕЛАЙ --для народа -БЕСПЛАТНО!!!

0

Бесплатно могут только мясистый такой "леденец" дать соснуть. Никто тебе такую работу за просто так не сделает.

-1

а в 90-е Фаргус буквально за копейки делали озвучку при цене пиратской копии в условные 100 рублей. А щас зажмотились и цену себе озвучалщики набивают

1

Ты сравниваешь сейчас игры тогдашнего времени и нынешнего. Это некорректно, мягко говоря. Тогда игры были куда проще по структуре, не были такими масштабными, как сейчас. Да и думаешь так просто расковырять игру, вытащить оттуда нужные файлы, поднять актёров озвучки, записать озвучку и впихнуть её в игру? Не, когда ты сотрудничаешь с издателем это сделать проще, ибо издатель во многом помогает. Но когда команда делает озвучку для игр НЕОФИЦИАЛЬНО, то, естественно, всё падает на их плечи и их труд будет стоить денег.

0
Комментарий удален

Читайте. пожалуйста, внительно: В свою очередь студия GamesVoice оценила работу над ручной озвучкой для Red Dead Redemption 2 в 15 миллионов рублей. Причем тут нейронка?

0

Бож мне даже интересно стало как будут озвучены песни хаха

0

Снимаю шляпу господа! Моё почтение!

0

Вау... это круто. Артура Моргана еще не услышал голоса, пока что.

0

Хммм, если сделать нейро озвучку видеоигр как своё хобби, и не просить деньги, за это наверное прировняют к лику святых. Сейчас немного изучил этот вопрос, в принципе ничего сверхтяжелого нет, всё вполне реально сделать, даже ничего не понимающему в этом деле, главное терпение.

0

Так сделай. Лично прослежу чтоб тя к лику прирпанивать начали и в церквях икону с твоим хлебалом)))

0

оригинальную озвучку Артура никогда не повторить

0

Оригинал никто не переплюнет, само собой. У каждого языка и актера/персонажа есть свой характер исполнения)

0

Gamesvoice всего надо 150к зелёных и они переведу,мож написать rockstar,для них это пшик

0

Это удобно слушать диалоги в перестрелках, но в других случаях лучше слушать оригинал.

0

С такой озвучкой можно было бы и пройти игру.

-1

Ага нейронка и без одной ошибки на ударение, что звиздеть то...

-1

Тяжелые и хорошо обученные модели вполне это могут, тем-более это можно корректировать. Но система для этого нужна очень сильная

-1

Пфф, чувак, ты только что из многолетнего летаргического сна вышел?

-1

Живое озвучение + обработка с помощью нейросетей :)

-1

странно, не заметил ни одного дефекта, интонации на месте, ударения тоже, произношение имени тоже, возможно чисто над трейлером поработали, хз надо смотреть, добавлю единственный минус, нужен не дубляж, а закадр что бы выдержать атмосферу

-1

И если такая нейро озвучка будет, то будет и так нормально. Качественную озвучку ждать надо больше года. Тут за пару месяцев можно состряпать готовую озвучку и добавить еще пару месяцев, чтобы привести ее в более менее приемлемое состояние.

0

Ну честно сказать, голоса вообще не похожи на оригинальные... Очень непривычно все звучат...

-1

Ну нет, не подходит такая озвучка для вестерна ))) оригинал куда лучше , и будет всегда лучшим

-1

какой толк от оригинала, если ты не понимаешь че они говорят и не слушаешь даже а тупо читаешь субтитры

0

Ну такое себе, быстрая озвучка типичного сериала на нетфликс.

-1

лучше озвучки не будет. для меня эта идеальная озвучка

-1

ебать, голос хозии, артура, моё почтение

-1

Плохая озвучка. В оригинальные тона вообще не попадает, сразу теряется атмосфера дикого запада. Вот просто вообще не попали.

-1

DRD 2 и Batman: Arkham Knight очень нужны озвучки. Было бы афигенно круто, если вы справитесь.

-1

забавно что ролик так смонтирован как будто в игре просто нереально динамичный сюжет , хотя на практике - пара тройка грабежей , покатушки на лошадке и всё .. мдэээ

-2

игрофильм, туда проскакал, пуль пуль, паф паф 2 минуты, и 5 минут кина базара, катсцен.

0

именно - откуда столько хайпа я в афиге

-1

Такое ощущение, что всё одним голосом сделано на разных тональностях, ну, кроме женщины. :D
Ожидал большего, особенно, если смотреть на нейроозвучку того же "Киберпанка".
Да, это всё равно хреново звучит, но лучше, чем данный озвученный трейлер.

-2

Лучше оригинального голоса персонажей не будет, один хрен даже если озвучат то будет не тот вайб.

-2

Понтанулся словом для дегенератов? 🤣 Заменил бы тогда все русские слова англицизмами, особенно "хрен"

-2

да я уже заметил что минусов накидали, аля патриоты чердачные.

-2

Ути как оно обиделось, аж 3 дизлайка кинуло! 😂 Другие больше кидают, так что есть куда стремиться.

-2

Не знаю, по моему так себе. Оригинал намного лучше.

-3

Только стоит учесть, что за подобное от Роков может прилететь

-3

😄 Смелое заявление, от чего ты так в этом уверен? У нас нет защиты от судебных исков США и зарубежных компаний

-3

Тебя вчера из комы вывели? 🤣

0

Мёртвая озвучка без эмоций и души.

-3

Скорей бы озвучку дали, а то без озвучки эта игра на 7/10.

-3

Английский язык со второго класса преподают если что...

-2

Так английский язык бесполезен в современном мире.

1

Вы пользователи плейграунда все такие набекрень?

-2

Когда играл в оригинале это слушать невозможно вообще!

-3

Лучше оригинал. Такая озвучка сильно упрощает характер персонажей.

-3

Просто какое-то нашествие ховноозвучек. Неужто школьникам деньги с завтраков девать некуда ~_~

-3

хм, 15 лямов???не лучше тогда актёров нанять

-3

Смотрел стрим "Актерской курилки" и там в одном из выпусков ребята правильно сказали про озвучку РДР2 да и в целом игр от Рокстар - не надо это трогать, это шедевр и потянуть такой проект будет очень затратно и не факт что получится хорошо, а оригинал просто безупречен.

P.S. Даже на примере данного видео - заметно, как теряется атмосфера и харизма персонажей, понятно что это нейросеть зачитывает, но в целом "дух" дикого запада, увы, никак не передать на другие языки.

P.S.S Чуваки, кто это делает - все равно ВЫ молодцы, лучше за ГТА 5 возьмитесь или другие проекты, просто РДР2 реал не самый подходящий выбор.

-4

У людей должен быть выбор. Лично я прошел с анг. озвучкой и очень хотел бы с русской пройти пусть и среднего качества.

9

Знаешь, даже если бы озвучка была бы хуже оригинала и потерялась бы какая-то там харизма, я все равно был бы ей рад, потому что мне не пришлось бы всю игру пялиться на субтитры, попутно стараясь следить за геймплеем. Это одна из причин, из-за которой я до сих пор не прошел RDR 2, хоть когда-то и предзаказал ее.

12

Только на нейросеть надежды тогда и остаются, ни ГеймсВойс, ни другие менее популярные студии за такой объем не возьмутся.

4

едешь такой в гта на машине идёт миссия , читаешь текст который быстро проскальзывает , и при этом нужно смотреть на дорогу .. всё прочитал - туд же забыл и так всегда , а озвучка вписывается в память , чем субтитры которое поспешно читаешь , пытаясь в это время не влететь в столб или копов для последующего провала этой миссии и начала её с начала !

6

Могу только выразить сочувствие, благо меня с детства английскому хорошо обучили и таких проблем я не испытываю.

-4

Зачем нужна актёрская игра, эмоции, право? Слушать нейроозвучку - вот это дело, ведь с прочтением субтитров проблемы, хотя они максимально комфорты.

-4

Я конечно тоже люблю книги почитать, но тут хотелось бы играть и не отвлекаться на сабы. Вообще похрен на оригинальные голоса, я все равно ничего не понимаю. Почему-то фильмы все смотрят в дубляже, а в играх вечно вылезают адепты оригинальных голосов)

3

Кто эти, т.н. "Все", при просмотре кино? Что за привычка, говорить за всех? Лично я, смотрю исключительно в авторском переводе, благо сайт https://perevodman.com существует)

2

Кстати, вот авторская озвучка в исполнении того же Сербина отлично подошла бы к РДР- 2- всяко лучше, чем нейронка и дубляж голосами мимо кассы.

1

Так это без разницы, дубляж или авторская, в любом случае лучше, чем просто субтитры))

0

Вот здесь соглашусь, при грамотном наложении.

0

Я так скажу, кто не играл в РДР2, обязательно первый раз только в оригинале, потому что игра именно что о сюжете, о харизме тех или иных персонажей, иначе можно потерять интерес к ней, а после уже с нейронкой, как в БГ3 делают)

-4

Вообще даже не нужна озвучка. В игре дофигища диалогов с большим количеством разных голосов. Нейронки пока несовершенны, но даже используя их, потребуется дофига денег и времени, чтобы озвучить буквально всё ещё и так, чтобы это хорошо звучало.

-4

Кровь из ушей пошла с 1 секунды. Опустился в коменты , пегачи довольны. Им любой кал подавай , схавают , главное шоб РУССКИЙ был)))

-4

когда она у тебя пойдет оттуда, ты подобную фуету писать не будешь, узебан

2

Отвратительно. Надругательство над оригинальным войсактингом, которым был бриллиантом.

-5

Согласен, но тут народ как в деревне, глухой, им не объяснишь

-2

И при всëм при этом они сами говорят, что это нам, эстетам не объяснишь, насколько трудно читать сабы в игровом процессе. Т.е они не понимают, они не могут, не хотят, но глупо выглядим мы. Почитаешь комменты и впечатление складывается, что это не люди, а приматы по осознанному выбору. Не получилось обезьянку фокусу обучить, что ж теперь, пусть дальше попу об кору чешет. Читать ведь человеку сложно, воспринимать не получается, к эмпатии не предрасположены, эстетизм это вообще что-то про басни о народах Атлантиды. Можно к компромиссу лояльно отнестись, когда человек и осознает, чем так хорош оригинал в рдр2 и когда он всë это уже пережил и хочет новый опыт получить, на расслабоне. Но когда говорят, что игра на 7/10 из за озвучки в оригинале или когда выдают нейронку никакущую за призыв к первому прохождению, это уже требует толерантного подхода.

-1

Я даже без субтитров играл, как будто там болтовня какая то, всё понятно же))

-2

Сталкера понимаю, но РДР в оригинале лучше по моему..

-5

По твоему может и да, по мне так нет.

6

Самое интересное озвучка гораздо лучше оригинала. Понятно, что не слишком реалистично, ибо никто таким поставленным голосом обычно в жизни не общается, а в игре стремились все сделать как можно реалистичнее, но воспринимается это гораздо лучше. Вот если бы нашли прокуренный голос Моргана и переиначили его на русский было бы вообще здорово. Остальные голоса в принципе погоду не делают и тут они вроде ничего. К тому же с русской озвучкой можно и еще раз пройти данный шедевр.

-5

Вообще на них, с2 не хотят и пошли в пупок.

-6

Никогда не понимал ценителей этих псевдо озвучек от нейросети. Звучит просто ужасно и режет слух.

-6

Уже много раз пробовал нейроозвучку, результат один и тот же. В трейлерах показывают самые удачные моменты. А на деле тут и там всплывают косяки, то интонация кривая, то ударение, то фраза обрезается. Вначале ты игноришь, уговария себя - зато голоса на русском. А потом чаша терпения переполняется и ты понимаешь что все погружение разрушается от того, что не перестаёшь замечать эти недочёты. Как итог нейронока удаляется.

-7

Тут по трейлеру даже видно, что стыдоба какая то, а не озвучка, тот же подвальный coldfilm лучше озвучивает, но это не те игры, которые нужно озвучивать, всё понятно и без озвучки в играх рокстар

-8

Какая интонация, какое ударение, когда ты скачешь на лошади и осматриваешь окресные пейзажи или отсреливая неписей? Главное, не отвлекаясь, понять о чем говорят, а не этот ваш словесный эстетизм. Одно дело катсцены - тут можно и почитать, но во время активного геймплея набуй не уперлось еще таращить зенки на сабы или попросту пропускать часть диалогов.

3

Вот и я о том же талдычу уже не один год, друг)

0

Да многие им уже много лет это повторяют раз за разом, но как-то не доходит 😎

0

Скажу больше, не так жду третью халфу как рдр2 с русской озвучкой)

0

чудеса,GamesVoice пусть в зад идут

-7

Когда игра Американская или европейская с оригинальной Английской озвучкой, то само собой русская локализация нужна, а вот если игра с оригинальной Японской озвучкой, то никакой перевод не нужен - только сабы.

-9

ничто не исправит этот скучный симулятор езды на лошади, думаете дубляж сможет что-то изменить ага щас. Как была скучная игра такой и останется.

-9

В роблокс и геометри дэш играй и не вылазь оттуда.

0

сделай лучше сам чем обсирать если такой умный, в игре только оригинал и не все хотят читать субтитры

10

Поддерживаю, в игры рокстар нужно играть только с оригинальной озвучкой, ни один дубляж и на 10% не подойдёт к тому качеству, которую задали оригинальные актеры озвучки...

-13

Если человек не знает английский толку от оригинала, это тоже самое приехать в Китай и не понять что говорят Китайцы, это работает хорошо кто владеет английском языком.

Если плохо язык знаешь ты не всегда смотришь на субтитры , тут две стороны те который знают английский и проходят норм, а есть те кто вообще его не знает и читать не всегда получается

7

Ты все фильмы тоже в оригинале смотришь? Я конечно рад за тебя и твоим познаниям языка, но поверь, таких меньшинство.

0

понятное дело, что свой, родной язык воспринимается лучше, но это не повод обесценивать уровень оригинала. Я хз как такое можно объяснить и как можно не слышать, не ощущать шарм от их голосов. Более простой и наглядный пример - Бэтмен.

И вообще странно для геймера рассуждать на эти темы, что значит читать не получается или не хочется? Столько игр отменных без локализации на русский язык. Вообще не повод их не проходить из-за непонятных, надуманных причин по которым читать, вдруг оказывается чем то непостижимым.

0