на главную
об игре
Resident Evil 2 19.02.1999

Вышла бета-версия озвучки Resident Evil 2 от R.G. MVO

Привет, народ!

Как вы можете знать, мы уже какое-то время ведем работу над локализацией Resident Evil 2 и много раз это демонстрировали всяческими демками, которые вы в целом воспринимали весьма позитивно и часто задавали один весьма ожидаемый вопрос - "а когда?". Так вот, на данный момент кампания Клэр полностью готова и протестирована, а кампания Леона сейчас находится в активной работе. Но, поскольку в плане озвучки у нас уже готова одна полноценная кампания, мы решили не томить вас и не держать её до завершения второй (а также двух дополнительных, но это по сути те же самые кампании).

В общем, как вы уже сами догадались, этот пост посвящен релизу русской озвучки для кампании Клэр! Субтитры пока лучше отключить, поскольку текст в игре мы еще не меняли, но в плане озвучки вы можете пройти первую кампанию Клэр полностью в русском дубляже.

Как и всегда выражаем огромную благодарность спонсору проекта Кириллу Надежину, надеемся вам всё понравится и ждем ваших отзывов!

Скачать русификатор.

Комментарии: 22
Ваш комментарий

Подождем фулл, а потом замарафоню 2 и 3 части сразу.

16

Согласен! Чего сейчас начинать, когда ещё нифига не готова полностью вторая часть.

0

Замечательная новость, но я лучше подожду финалку =) Я уже прошел 3 и 7 , играть не во что ...

5

Пожалуй - лучшая студия озвучки для Игр, которые занимаются этим делом Сами. Аплодирую Стоя!

4

А когда для Resident Evil 6 выйдет для следующей компании с Крисом озвучка? А то просто прощёл уже с Хеленой и Леоном и как сериал жду продолжения)

Ну хотяб примерно, весной наверно???

2

Пока сложно сказать, сначала надо ре2 закончить и еще кое-что

3

спасибо. Значит где-то ближе к маю

0

раком загну кто обидит озвучку !

классная!

0

Gibbous - A Cthulhu Adventure а вот эту игру можно перевести?

0

Прикольная озвучка, потом как-нибудь перепройду с ней. Единственное не понравилось это "ГЭ вирус", звучит не очень, да и биологи латынь используют в основном в названиях.

0

Название с фан сайта, да и смысл не в этом, а в том что звучит не очень. Не нравятся мне в переводах к RE все эти АПБТ, БОО и тд.

0

Некоторые названия надо оставлять и не переводить! А так голоса хорошие и это хорошо. Хотяб субтитры больше не надо читать)

0

Это неофициальная озвучка. Но поставить русификатор на стим версию можно без проблем, под нее и делается всё

3

Я может не в теме,но я её прошел в русской озвучке на своей консоли,а это типа чё!!!

-1

А это совсем другая озвучка с другими актёрами и переводом без колоссальных ошибок, как в той.

0

Спасибо за ответ,теперь буду знать!!!

0