Русская озвучка Resident Evil 7: новые демонстрационные видео

В начале этого года состоялся релиз Resident Evil 7: Biohazard - своего рода перезапуска одного из самых популярных франчайзов компании Capcom. И в целом он оказался удачным. Но, как многим известно, Capcom не особо хочет заморачиваться с полным переводом своих игр на русский язык, поэтому за дело берутся энтузиасты. В феврале любительская студия Team Raccoon объявила о том, что переведёт игру на "великий и могучий" полностью. Чуть позже они выпустили перевод демо-версии Beginning Hour, а теперь в связи с релизом полного издания поделились новыми отрывками из уже проделанной работы. Ниже представлены два новых (первая встреча с Мией и ужин с Бейкерами) и одно старое видео (Лукас обращается к Итану) для оценки качества предстоящего релиза. 

Спойлер
Спойлер

О том, когда состоится релиз и сколько проделано работы, пока ничего неизвестно, но ребята из Team Raccoon пообещали чаще делиться деталями.

Комментарии: 27
Ваш комментарий

Ну, The Evil Within они неплохо так озвучили, мне очень нравится.

&t=75s

28

GamesTezi YouTube Ну с The Evil Within была скорее проба пера. Актёры там играют невнятно (видно что не профессионалы), да и голоса там мало кому подходят. А вот с Resident'ом, судя по видео, уже чувствуется некий профессионализм в работе. Голоса похожи, хорошо поставлены и не выбиваются из общей канвы. Если на релизе озвучка будет вся такой же, то это must have!

11

Chuck-IE Согласен с тобой. Конечно не уровень Bioshock Infinite от сообщества CGInfo. Но такие студии вселяют надежду на то, что у нас в России наконец-то будут чаще появляться озвучки к играм. Как это было в своё время с Аниме.

12

Всё нормально, но сколько не слушал,озвучка Итана не то. Толи голос обычного подростка то ли что, не хватает в его голосе чего то, не вписывается в атмосферу. А в целом, очень годно!

16

Слишком переигрывают как по мне и интонации не всегда подходят, однако надо отдать должное - это не так плохо как та контора пытающаяся перевести фаллаут. Оригинал они конечно не превзойдут, но кому-то точно понравится.

7

Блин им срочно надо поменять актера озвучивавшего Итана а то по голосу такое ощущение что Итан школьник подросток

7

Проходить не буду, подожду перевод

3

Одно слово - шедевр! Жду не дождусь, когда выйдет! А что до любителей оригинала английского, дык я вам открою секрет - здесь оригинал ЯПОНСКИЙ - ежели вы так любите орать, мол русская озвучка плохая, играй на японском!

фанатДимыБилана написал: В седьмом резике совершенно потрясающая оригинальная озвучка, впрочем как и в предыдущих. Актеры выложились на полную, Итан и Зои больше всех понравились. Ну а эта озвучка весьма посредственная, хотя кто в иглише дуб или лень читать сабы вполне сойдет

Оригинал ЯПОНСКИЙ!!! Английская озвучка вообще полный шлак здесь... Так что мой выбор: играю на японском - читаю сабы. А выйдет русский звук - на нём сыграю. А это убожество второсортное на инглише даром не нужно. ОРИГИНАЛ на японском круче!

3

Смотрите без перевода кому не нравится)))

2
2

Итан не естественный, ага)

1

По мне так надо озвучивать полностью с матами, а то как то стерильно получается.

0

Итан и дед не очень, остальные очень хорошо, особенно женские голоса.

0

В седьмом резике совершенно потрясающая оригинальная озвучка, впрочем как и в предыдущих. Актеры выложились на полную, Итан и Зои больше всех понравились. Ну а эта озвучка весьма посредственная, хотя кто в иглише дуб или лень читать сабы вполне сойдет

-3
totaya написал: Ты слушал вообще озвучку? А?! Она отличная !

отличная? серьёзно?! насмешил

-3

Весёлый_пекарь каждому своё, но она не дерьмовая, это точно

1

Голос Итана, это полный писдос, а Мие с интонацией надо поработать. Такое ощущение, что Мия ищет туалет, а не пытается выбраться. Остальное вполне приемлемо, т.е ничего.

-5

лишнее подтверждение, что голосовая русская локализация, а тем более любительская - дно и копрофилия

-5

Весёлый_пекарь Серьезно что ли? или ты один из этих? Свидетелей русского дубляжа в кино? Ты слушал вообще озвучку? А?! Она отличная ! Есть теперь повод полноценно пройти игру, читать и тем более наблюдать- неудобно, а хочется понимать каждое слово, а не огрызки

1

смысл когда оригинал тоже норм

-7

KingBaby Смысл в том, что ребята по фану этим занимаются, да и денег не просят.

6

гувно озвучка не реалистично

-11