Перевод выполнен группой «Jester’s Studio».
Пиратский издатель - «Фаргус».
Техническая адаптация выполнена «Siberian Studio».
Совместимость локализации
Версия игры - любая.
Исходный язык игры - английский.
Установка
Следуйте инструкциям программы установки. Установка полностью автоматическая.
Удаление
Зайдите в «[папку с игрой]\SibSpchUninst» и запустите файл «unins000.exe».
Над локализацией работали
Перевод текста в игре на русский язык «Jester’s Studio».
Техническая адаптация и монтаж Siberian GRemlin.
Роли дублировали
Ирина Маликова,
Рогволд Суховерко,
неопознанный актёр.
История изменений русификатора
Первый выпуск [29.11.2018]
• Адаптация перевода для «Gold Edition» и переиздания «History Edition».
© Перевод выполнен группой «Jester's Studio», работавшей на пиратское издательство «Фаргус» в 2001 году.
© Техническая адаптация выполнена «Siberian Studio» в 2018 году.