на главную
об игре
Persona 4 10.07.2008

Демонстрация русского перевода Persona 4

Спустя долгое время фанаты занимающиеся переводом Persona 4 на русский язык в очередной раз опубликовали новую порцию геймплея с черновой версией перевода, на этот раз нам были показаны целые шесть минут игрового процесса на русском, дата выхода перевода остаётся неизвестна.

Команда переводчиков уже не первый год работает над Persona 4, дабы каждый желающий смог ознакомится с игрой на русском языке используя PlayStation 2 или же эмулятор PCSX2.

Комментарии: 11
Ваш комментарий

Молодцы переводчики. Так держать!

8

Можно узнать какая группа занимается переводом? А то я знаю только одну группу, которые занимались переводом persona3fes, но на данный момент у них ушёл основной редактор и перевод в некоторой степени стынет.

3

Супер, 2я и 3я части переведены, 4я и 5я "на подходе". Еще бы ремейки/ремастеры 2й и 3й части, с красивой картинкой. Ну а 4я и 5я вроде ничего так выглядят, хотя может и им бы немного текстурки подтянуть.

1

infernalis5 2-ая переведена? Полноценно, а не фаргусом из конца 90-х?

-3

MrGrave наверное фаргус, я в 90е на русском играл.

-1

infernalis5 Жаль. Я прост помню, что Innocent Sin с японского на инглиш перевели аж где-то в 2007, ещё до релиза на псп, и то стараниями фанатов.

1
оффтоп

лучше бы оригинальный ace combat 3 на русский перевели. недавно вот только, года три назад, эта эпическая игра в полной японской версии получила фанатскую английскую локализацию.

-8

Надеюсь этот перевод никогда не доделают

-15

KOKАIN Потому что у тебя горит?

9

Я что, мог и не проходить на инглише? Ну и фуфлыжничество. Вопрос: зачем этой игре перевод? Я понимаю, что во всех других частях без понимания сюжета было сложно - классические персоны, третья и пятая части. Но в четвёрке ведь нет сюжета. Переводчики в любом случае молодцы, у Атлус святое коммьюнити. Но камон, это ж персона 4, где из сюжетного контента только шутки про то что бабы не умеют готовить.

-19