на главную
об игре

Mechanics VoiceOver продемонстрировала русскую озвучку Split Fiction - студия предлагает пользователям выбрать голос Мио

Сегодня студия Mechanics VoiceOver, как и обещала, выпустила первую демонстрацию русской озвучки для Split Fiction.

В видео с локализацией студия показала сразу пять вариантов озвучки Мио, так же предложив пользователям принять участие в опросе и тем самым самим выбрать наиболее подходящий голос для озвучки персонажа. Студия отметила, что данный ролик не отражает финальное качество озвучки, а аудио и видео монтаж выполнены с целью ознакомления.

Дата выхода озвучки на данный момент неизвестна, но ранее студия говорила о том, что это может занять примерно 6 месяцев.

71
20
Комментарии:  20
Ваш комментарий

Существует ли различие между этими версиями? Мне не удалось обнаружить каких-либо отличий. Голос звучит одинаково. Сухо. Трудно судить, хорошо это или плохо, необходимо знать характер персонажа, а я ещё не играл в сплит. Однако, судя по трейлеру, в английской версии героини не стеснялись в выражениях, и это было уместно, в отличие от того, как это принято в российских версиях.

Надоела эта цензура. у почему у нас так? В стране с самым разнообразным матом?

Все норм.. но выбирать надо тот, который как можно больше отличается от голоса её подружки... ибо слишком похожи для слуха. Чуть погрубее например...

Жаль игра не одиночная...

Тут скорее это ее достоинство, больше печально когда поиграть не с кем

Номер 2 самый подходящий на мой взгляд

Удивительно, как голос одного персонажа влияет на ощущения от игры!
На мой взгляд, №5 не только тембром голоса хорошо подходит персонажу, но ещё идеально расставляет акценты и создаёт нужный эмоциональный накал там где это необходимо.

Первый более эмоциональный , а второй похож на женский голос Ви из киберпанка .Не знаю, остальные тоже хороши.

Пока нравится второй голос, более ближе к Героине Мио.

ЗАГРУЗИТЬ ВСЕ КОММЕНТАРИИ