MMORPG Star Wars: The Old Republic появилась еще в 2011 году и с момента выхода игроки ждут русификатор от разработчиков, но пока к этому так нед предпосыла. Фанаты своими силами переводили субтитры к видео-похождениям сюжетных линий, базы данных, кодекс, но неофициальных русификаторов не существовало.
Сейчас, 7 лет спустя, группа энтузиастов под названием JediKnightChannel выпустили неофициальный русификатор. За год работы команда из нескольких человек успела написать программу, перевести стартовые планеты всех классовых сюжетных линий (некоторые и дальше: у сита-инквизитора сюжетные квесты на русском доступны до конца 1-й главы), часть интерфейса, все имена NPC и некоторые другие вещи.
Когда игра почти сдохла. А фул перевод будет перед закрытием серверов?
Да с момента ее запуска английский язык можно было уже успеть выучить.
о круть, подожду и начну с русиком. английский на уровне 0
УРА! УРА! УРА! Как долго я этого ждал, спасибо сатане, что услышал мои молитвы (я НЕ е....чий сатанист)!!!!
С момента её запуска можно было не то что английский выучить, а ещё и немецкий сверху из-за схожести.
_Savvy_ The translation is very similar Die Übersetzung ist sehr ähnlich Да похож, прям как украинский и русский
shkipaa некоторые аспекты похожи, был бы ты филологом - понял бы о чём я. так что не умничай.
shkipaa Артикль The/Die есть. Глагол to be is/ist тоже есть. И много слов действительно похожи. Немецкий реально легче изучается, если знаешь английский.
shkipaa Ти супер)))))