Перевод текста, протестирован на версии, "v8863.1 от 26.06.24" Постарался не допускать глюков и артефактов в тексте при переводе. В версии v3 устранена критическая ошибка вызванная обновленными файлами и переведен весь новый текст включая DLC "Stray Gods: Orpheus".
- Версия игры и дата перевода: v8863.1 (13.11.24)
- Вид русификации: Текст
- Версия: v3
- Автор: {Wulf84}
Инструкция по установке:
Скопировать содержимое архива "Stray Gods The Roleplaying Musical_v3.rar" (Chorus-WindowsNoEditor_rus.pak) по пути: D:\Games\Stray Gods The Roleplaying Musical\Chorus\Content\Paks



Спасибо огромное за обновление! Как раз взяла DLC по скидке и увидела, что тут обнова)
P. S.: А те, кто минусы ставил - стадо животных. Вообще ничего не поняли похоже, лишь бы понатыкать. Для глупых - русик был старый, была лишь раздача(пиратка), а нужен был отдельный файл на лицензию.
Почему бы не прогнать текст через нейронку, думаю она все равно лучше будет чем тпросто машинный перевод?
Привет, я готов помочь с редактированием перевода, если мне кто-нибудь объяснит как работать с файлами.
Я попробую вытащить и прогнать текст заново и предоставить файлы для перевода, если еще актуально
Спасибо большое за перевод, не знаю как бы жила без него
На gog версию пытался ставить игра не доходит до меню и не отвечает .
Залил новую версию.
скачаю попробую
Спасибо, заработало .
Норм, читабельно. Большое спасибо, что могу насладиться данной игрой. люблю мюзиклы, а тут и история трогает. Можно было бы пол героини в диалогах доработать до женского
Оооочень кривой русификатор
Помогите пожалуйста установить это. Вообще ничего не получается((
Спасибо, добрый человек. Перевод очень хороший, конечно, не без смешных лулзов. Пана, например, субтитры называют Кастрюлей. Но таких моментов мало. Играется отлично.
Исправил кастрюлю.
Спасибо добр человек. А есть вариант выложить в исходном/переводе текст? Хотелось бы довести до человеческого перевод.
ну чтож. пойду смотреть