Российское отделение PlayStation опубликовало рекламный ролик приключенческого боевика The Last of Us: Part 2 от студии Naughty Dog.
В ролике с русскими субтитрами мелькают знакомые кадры из игры, а нам напоминают о том, что уже можно оформить предварительный заказ на игру.
The Last of Us: Part 2 появится на PS4 29 мая этого года.
О. так игра выходит в день моего рождения. Жаль у меня нету консоли. Так бы с подарком бы определился.
Smileofhand Сони + один из нас 2 разве не идет подарок?
Smileofhand Так тыж только что определился
Ziмa мало)) они заикнулись о демо версии, почему не выпустить её игрокам- опробовать, понравится не понравится))))
Перевод, конечно, интересный: - I don't care. - Мне пофиг. hazard4356 Про демку у них спрашивали уже. Их спец по связям с общественностью ответил, мол, мы уже десять лет демок не выпускаем и сейчас не будем. Ждите полную игру.
JJafes ясно)
Jafes Да, перевод как всегда фиговый. Переводить в России не умеют. Зная персонажа Элли, она сказала бы "мне посрать", а то и похуже.
ОДНИ ИЗ НАС: ЧАСТЬ II
Ziмa Лучше на Ютубе то да. Игра про сюжет а хардкорный геймплей не должен отвлекать и портить впечатления
quantum break Если в игре геймплей отвлекает от сюжета или наоборот - это плохая игра.
Shtaketmaster или игрок криворукий идиот)))
Мертвый Жулик Тоже не исключено, но чаще просто игра говно. Скайрим тому пример.
Shtaketmaster это точно не про тлоу... Если человек не может играть и следить за сюжетом одновременно, то ему лучше вообще не играть в игры
Мертвый Жулик Дык я и не говорил, что это про ТЛОУ с её идеальным балансом повествования и геймплея, лол)) игры догов это как раз образец того, как нужно делать игры.
Ноти Доги молодцы мне всё нравится идеальная игра я уже чувствую игра будет не меньше 10/из/10 будет я рад всему что делает Нил Дракман всё-таки он профессионал если бы не он то мы бы не знали такой игры как Один Из Нас. Не много слов про Русскую озвучку она ОТЛИЧНАЯ я не понимаю что вам не нравится, есть перевод есть не довольные нет перевода есть не довольные , вы определитесь что вам надо
Хацкер 221 озвучка и локализация - это разные вещи. А наша локализация почти на уровне "охлади тра**ние", если люди продолжат жрать такое, то именно до такого уровня и опустится. Да и озвучка по сравнению с оригиналом тоже такое себе, но все равно вполне неплохо.
Хацкер 221
Самый главный минус русской локализации ТЛоУ - это отсебятина в некоторых моментах, притом такая, которая искажает смысл сказанного вплоть до несоответствия с характером героя, или доходящая до логического абсурда, что несколько выбивает из атмосферы. Второй минус менее существенен, но он есть - это местами недотягивающая актёрская игра, не попадания в оригинальную интонацию и порой не лучшим образом подобранные голоса. В общем, локализация ТЛОУ была бы удовлетворительной для какой-нибудь игры с открытым миром, где нет такого сильного упора на повествование, а в данной игре она сосёт самый толстый нарост щелкуна. Я мог бы громить её до утра, но за меня всё сделали ребята из Stopgame. (хотя, честно признаюсь, лютых фейспалмов у меня было всего два - это "вопрос с подвохом?" и "спасибо, что спасла мне жизнь". При этом оригинальную озвучку при первом прохождении я вообще не слышал, но всё равно мозг ощутил, что его имеют).
Shtaketmaster Я ТЛОУ1 играл в оригинале и на Русский версии мне больше Русский, просто Элли голос в оригенале якобы она курит в день по 3 пачки сигарет , а голос Джоэла не настолько грубый
Локализаторы всё-таки оставили этот дурацкий перевод названия игры
почему так мало инфы по игре, разрабам нечего показывать что ли??
hazard4356 Ноти Доги никогда много геймплея не показывают заранее, чтобы не спойлить.