Команда энтузиастов выпустила обновлённую версию русификатора для Undertale и модификации Xboxtale, которая добавляет консольный контент на ПК.
Информация:
Версия и дата перевода: 1.65 от 14.12.24
Версия игры для установки: 1.08 [Оригинал] | 1.13X (1.13.20) [Мод Xboxtale]
Тип русификатора: Фанатский
Вид русификации: Только текст
Особенности русификатора:
Техническая оптимизация — русский язык был добавлен в игру без замены или удаления других языков. Английский и японский остались доступными.
Поддержка Xboxtale — модификации, позволяющей испытать на ПК опыт версий игры на Playstaiton, Nintendo Switch и Xbox. Благодарим IRUZZ за разрешение локализовать и помогать ему с модом.
Поддержка macOS и Linux без танцев с бубнами.
Совместим с UndertaleModTool.
Обязательно прочтите эту инструкцию:
Спойлер
Если вы планируете устанавливать Xboxtale, обязательно создайте резервную копию файлов игры перед началом установки. Русификатор автоматически создаст папку с бэкапом рядом с файлами игры, где будет сохранён файл data.win / game.ios / game.unx.
1. Найдите папку с файлами игры. Если у вас не Steam-версия, вам, скорее всего, придётся найти её вручную.
Откройте Steam, перейдите в свою Библиотеку.
Найдите игру Undertale, щёлкните по ней правой кнопкой мыши и выберите «Свойства».
2. В открывшемся окне выберите категорию «Установленные файлы» и нажмите на кнопку «Обзор…».
3. Откроется папка с установленной игрой Undertale.
Инструкция по установке Xboxtale (пока только Windows):
Спойлер
Чтобы установить модификацию Xboxtale, вам нужно выполнить несколько шагов:
3. Перетащите файлы в папку с игрой, заменяя существующие:
mus_mewmew.ogg
mus_sfx_dogseal.ogg
mus_dogshrine_xbox.ogg
UNDERTALE.exe
4. Установите патч:
Есть два способа установки патча:
Через сайт: Перейдите на сайт xdelta-wasm (метод поддерживает все операционные системы).
Через программу DeltaPatcherLite.exe (только для Windows). Этот файл находится в архиве с модификацией.
Для обоих методов:
В разделе Original File (или Source File) выберите файл data.win из папки с игрой.
В разделе XDelta patch (или Patch file) выберите файл NXTALE v1.13X.xdelta.
Нажмите Apply Patch.
Если появляется ошибка, возможно, ваша версия Undertale не из Steam.
Эта проблема актуальна только для тех, у кого версия игры для Windows.
В разделе XDelta patch (или Patch file) выберите файл v1.08_Windows_Collectors_Edition_to_Steam.xdelta.
Нажмите Apply Patch, чтобы преобразовать файл data.win в Steam-версию.
После этого:
В разделе Original File (или Source File) выберите новый файл data.win, полученный после предыдущего шага.
В разделе XDelta patch (или Patch file) снова укажите файл NXTALE v1.13X.xdelta.
Нажмите Apply Patch.
Готово! Модификация установлена, можно переходить к установке русификатора.
Установка русификатора для Undertale / Xboxtale:
Для начала скачайте архив установщика с этого сайта (выберите версию, соответствующую вашей операционной системе).
1. После скачивания архива распакуйте его в удобное место.
2. В распакованной папке вы увидите два варианта установки:
GUI
CLI (для продвинутых пользователей)
Выберите подходящий вариант.
Способы установки русификатора:
Первый способ (для всех пользователей)
Спойлер
1. Откройте папку GUI и запустите исполняемый файл, отмеченный значком российского флага.
2. После запуска установщика внимательно прочитайте текст, который отображается на экране.
3. Установщик предложит выбрать, куда вы хотите установить русификатор:
Undertale
XBOXTALE (мод для Undertale)
Выберите подходящий вариант.
4. Если установщик автоматически определил путь к игре, он будет указан автоматически. Если этого не произошло, нажмите кнопку «Обзор…» и вручную укажите путь к файлу data.win / game.ios / game.unx в папке с игрой.
5. Следуя инструкциям установщика, нажимайте «Далее». После завершения установки появится подтверждающее сообщение.
Поздравляем, русификатор успешно установлен!
Второй способ (для продвинутых пользователей)
Спойлер
1. Перейдите в папку CLI и найдите исполняемый файл, обозначенный значком российского флага. Запустите его.
2. После запуска откроется консоль с инструкциями. Внимательно прочитайте текст, который появится на экране.
3. Консоль предложит выбрать, куда вы хотите установить русификатор:
Для оригинальной версии игры нажмите U (или русскую Г).
Для модификации Xboxtale нажмите X (или русскую Ч).
4. Если консоль автоматически определил путь к игре, процесс продолжится. Если этого не произошло, появится окно для указания пути. Укажите файл data.win / game.ios / game.unx в папке игры.
5. По завершении установки вы увидите подтверждающее сообщение в консоли.
Поздравляем, русификатор успешно установлен!
Скриншоты и релизный трейлер:
Обратите внимание:
1. Проблемы с диалоговыми окнами на Linux:
Если в установщике диалоговые окна отображаются некорректно, убедитесь, что у вас установлен zenity. Для установки выполните одну из следующих команд:
`sudo apt install zenity` либо `sudo pacman-Syu zenity`
Если проблема с библиотекой libgdiplus не решилась даже после её установки, попробуйте в разрешении файлов .so убрать цифры после .so
2. Отсутствие русского языка при запуске игры:
Если после установки и запуска игры язык остался английским, не беспокойтесь. Русский язык можно выбрать в настройках игры.
3. Задержки или торможение в Xboxtale:
Если вы замечаете задержки или снижение производительности, это может быть связано с частотой обновления монитора (например, 144 Гц).
Рекомендуется снизить частоту обновления до 60 Гц.
Если проблема сохраняется, откройте настройки видеокарты и измените параметры вертикальной синхронизации. Попробуйте:
Отключить вертикальную синхронизацию или установить режим «Быстро».
Если вы столкнулись с другими проблемами или требуется помощь с установкой, обратитесь к Carthaen.
Команда энтузиастов:
Спойлер
Автор идеи, спрайтер, основной переводчик: C-Art aka Carthaen aka screed97
Переводчики: MelT Arthis
Программисты (код игры): VladStepu2001 Неприм
Работа над установщиком: VladStepu2001 (код, разработка, открытый код доступен на GitHub) Carthaen (картинки) nik (помощь с версией для macOS)
И сообществу Undertale/Deltarune и Discord-сервера Underminers.
Список изменений:
Спойлер
Версия 1.65 от 14.12.24
Хотфикс: отредактированы основные шрифты.
Версия 1.6 от 01.12.24
Исправлены неточности и опечатки в строках диалогах.
Обновлена часть спрайтов и шрифтов.
Сильно обновлён и оптимизирован установщик — многие баги были исправлены; для linux-версии было добавлено окно вывода ошибки libgdiplus с вариантом её решения; для mас-версии архив с данными был вынесен из приложения для более удобной работы над обновлениями русификатора без необходимости заново подписывать приложение.
Поддержка ХboxTale.
Данный контент содержит только лишь программу установки и патч, а не саму игру. Мы не будем распространять полную версию игры и помогать пользователям, не обладающем полной версией игры. Все права защищены Toby Fox и FANGAMER.
Что значит "с графическим интерфейсом" и "без"? Не врубаюсь Это нормально, что на меня каждые несколько секунд нападает рандомный моб? С чем баг связан?
Мобы спавнятся спустя 15-20 минут с начала игры, но как я понял, это абсолютно нормально. Почекал прохождение Куплинова - у него такая же фишка была. Видимо, так задумано.
Поставил линукс версию на Steam Deck, все работает.
Единственное, возникла сложность с поиском папки игры во время установки - прямым путем от корня памяти системы не добраться до игры, папки нужные скрыты для установщика. Но, если открыть родной проводник, пройти путь до папки с игрой, то в установщике можно будет найти искомую папку через категорию "недавние"
Только его имя, по сути, видоизменённое слово Flower, Цветок. Учитывая тот факт, что король не умеет давать имена, то это вполне могло передаться и сыну, или же сам Азгор мог его так назвать, ведь он первый, с кем возрождённый Азриэль говорил.
Я все же на стороне того, что имя ключевого персонажа в сюжете не должно быть адаптировано. Хоть и против «Цветика» ничего не имею, но это уже очень всеми разжёванная тема.
Diferența este că GUI are casete de dialog pentru dezvoltare, în timp ce consola de comandă este utilizată fără ea. L-am tradus prin Yandex, dacă nu chiar, îmi pare rău.
Я пробовал, ответ — работает. Нужна именно Linux-версия, а в настройках совместимости не ставить какой-либо Proton. Короче, после установки купленной версии ничего делать не нужно. Далее все элементарно: скачать архив; выбрать вариант графический вариант установки; расположение игры (“Z/home/.local/share/Steam/steamapps/common/Undertale”, — расположение игры на внутреннем накопителе); установить. Если игра «спирачена», то лучше скачать Linux-версию и добавить в Steam как стороннюю игру. Ну и, соотвественно, расположение файла будет другое — таким, куда будет сохранена игра.
Слишком точный перевод, словно машинный, т.к. переведено именно что слово в слово, без изменений в тексте. Теряется куча игр слов, а в некоторых моментах и вовсе не понятно, о чем идет речь.
Перевод ручной, проверялся и прочитывался не раз и не одним человеком. Можете, пожалуйста, уточнить, какие каламбуры потерялись, и в каких моментах непонятно, о чём речь?
Проверьте настройки в игре - попробуйте поменять язык в игре. Если сделали всё правильно, язык переключится на русский (или сперва японский, затем русский).
Не знаю, как Вы умудрились так скачать, но вирусов нет, и папки спокойно удаляются. Сделайте скриншоты того, как у Вас не удаляется папка, и мы разберёмся.
а как установить? ну типо запускаю установщик захожу в папку андертейл а потом кидаю установищик в data.win всё нажал дальше и готово зашёл в сам андертейл и всё англиское что делать
На данный момент программы установки нет. Но, думаю, файлы кода из NXTale вполне совместимы, так как NXTale базируется на версии Undertale для Nintendo Switch. Если разбираетесь в этом, можете попытаться.
Что значит "с графическим интерфейсом" и "без"? Не врубаюсь
Это нормально, что на меня каждые несколько секунд нападает рандомный моб? С чем баг связан?
С графическим интерфейсом - это стандартное окно установки. Без графического интерфейса - через программную консоль.
Не устанавливали ли Вы мод на рандомных мобов? С какого момента нападают мобы? И насколько они рандомны?
Мобы спавнятся спустя 15-20 минут с начала игры, но как я понял, это абсолютно нормально. Почекал прохождение Куплинова - у него такая же фишка была. Видимо, так задумано.
Получи ли я коллекционные карточки, пользуясь этим русификатором?
Получите.
Блин спс
Поставил линукс версию на Steam Deck, все работает.
Единственное, возникла сложность с поиском папки игры во время установки - прямым путем от корня памяти системы не добраться до игры, папки нужные скрыты для установщика. Но, если открыть родной проводник, пройти путь до папки с игрой, то в установщике можно будет найти искомую папку через категорию "недавние"
О! Благодарю за ответ! Можете потом сообщить, как работает эссе Меттатона (где набирать текст в бою с Меттатоном ЭКС)?
Я пока просто русик накатил, не знаю, когда сяду непосредственно играть, но постараюсь запомнить просьбу
В общем, толком ничего написать не хватает скорости
Правильно ли я понимаю, что надо самому открывать клавиатуру?
Конечно
верните флауи
Чтобы был Флауи зе Флауэ?
Гении переводов. Имена собственные нельзя переводить. Есть крайне редкие случаи, но в этом их нет. Да, будет «Цветочек по имени Флауи».
За это ругали T&S Team, а вы опять идёте по тем же ошибкам и тоже зачем-то адаптировали.
Только его имя, по сути, видоизменённое слово Flower, Цветок. Учитывая тот факт, что король не умеет давать имена, то это вполне могло передаться и сыну, или же сам Азгор мог его так назвать, ведь он первый, с кем возрождённый Азриэль говорил.
Я все же на стороне того, что имя ключевого персонажа в сюжете не должно быть адаптировано. Хоть и против «Цветика» ничего не имею, но это уже очень всеми разжёванная тема.
care e diferenta intre interface grafic si fara??
Diferența este că GUI are casete de dialog pentru dezvoltare, în timp ce consola de comandă este utilizată fără ea. L-am tradus prin Yandex, dacă nu chiar, îmi pare rău.
ПОЖАЛУЙСТА МОЖНО МЕСТО МИЛОСТЬ СДЕЛАТЬ ПОЩАДА Я НЕ МОГУ НА ЭТО СМОТРЕТЬ
Нельзя. Сюжетно обосновано.
Что «нельзя»? В плане «сюжетно обосновано»? Все привыкли к «пощаде», но Вы решили выделиться, чтобы не был такой же вариант перевода как и у T&S Team?
Сюжетно обосновано диалогами персонажей игры. А конкретно диалогами Папируса. Да и тавтология получается, разве нет?
Нет. Если все привыкли к «пощаде», то почему нет? Просто в этом случае выглядит так, будто вы специально вместо «пощады» выбрали «милость».
Потому что тогда и в репликах Папируса будет «масло масляное».
русификатор на стим деке будет работать?
Должен. На самом деле мне самому это крайне интересно. Поскольку сам бы хотел попробовать на стимдеке.
Можете написать, заработает ли?
у меня не работает. ни с интерфейсом, ни без него. на разных версиях протона пробовал. через Lutris тоже не работает
Пробовали Линукс-версию?
Я пробовал, ответ — работает. Нужна именно Linux-версия, а в настройках совместимости не ставить какой-либо Proton. Короче, после установки купленной версии ничего делать не нужно. Далее все элементарно: скачать архив; выбрать вариант графический вариант установки; расположение игры (“Z/home/.local/share/Steam/steamapps/common/Undertale”, — расположение игры на внутреннем накопителе); установить. Если игра «спирачена», то лучше скачать Linux-версию и добавить в Steam как стороннюю игру. Ну и, соотвественно, расположение файла будет другое — таким, куда будет сохранена игра.
Слишком точный перевод, словно машинный, т.к. переведено именно что слово в слово, без изменений в тексте. Теряется куча игр слов, а в некоторых моментах и вовсе не понятно, о чем идет речь.
Перевод ручной, проверялся и прочитывался не раз и не одним человеком. Можете, пожалуйста, уточнить, какие каламбуры потерялись, и в каких моментах непонятно, о чём речь?
что делать если после установки перевод не появился?
Проверьте настройки в игре - попробуйте поменять язык в игре. Если сделали всё правильно, язык переключится на русский (или сперва японский, затем русский).
Попробуйте сменить язык в настройках игры: Settings - Language.
Почему в настройках игры есть пункт «Настройки Джойстика»? Ни в одной игре нет «Джойстика», - есть геймпад или контроллер.
Не аргумент. «Джойстик» — это только «джойстик». Это стик. А в настройках есть пункт и для кнопочек, так что это в априори не «Настройки Джойстика»
Ну, учитывая, что в 90-х геймпады назывались джойстиками, а Тоби Фокс явно вдохновлялся играми 90-х, то как дань уважения было решено сделать так.
Джойстиками их называли только в СНГ странах. А везде он был геймпад
А почему при установке я делаю все правильно, а в игре язык не меняется. (я переключал его)
Потому что Вы живёте в другом государстве.
А что это?
У Вас что-то в винраре с кодировкой. Разархивируйте, и будет нормальная кодировка текста.
Скачал получил не удаляемую папку и наверно с вирусом спасибо гады
Не знаю, как Вы умудрились так скачать, но вирусов нет, и папки спокойно удаляются. Сделайте скриншоты того, как у Вас не удаляется папка, и мы разберёмся.
Проверьте, закрыто ли у Вас всё, что связано с этой папкой. Возможно, процессы не дают удалить файлы.
Смогли удалить?
а как установить? ну типо запускаю установщик захожу в папку андертейл а потом кидаю установищик в data.win всё нажал дальше и готово зашёл в сам андертейл и всё англиское что делать
только по быстрее ответьте пж
Если Вы всё правильно установили, а остался английский, то зайдите в Settings и смените язык вручную.
Извините, если слишком долго.
Получилось?
что значит бонусное вознаграждение¿¿¿
Контент, который был доступен для консолей.
Добавьте отдельный пак с кнопкой пощады
Зачем?
На Нинтендо возможная установке данного русификатора?
На данный момент программы установки нет. Но, думаю, файлы кода из NXTale вполне совместимы, так как NXTale базируется на версии Undertale для Nintendo Switch. Если разбираетесь в этом, можете попытаться.
Почему Альфис это она. Когда Андайн называет её парнем?
Альфис всегда была девушкой.
Привет, выскакивает ошибка при запуске, шо делать?
___________________________________________
############################################################################################
FATAL ERROR in
action number 1
of Step Event1
for object obj_screen:
global variable name 'inbattle' index (100244) not set before reading it.
at gml_Object_obj_screen_Step_1
############################################################################################
--------------------------------------------------------------------------------------------
stack frame is
gml_Object_obj_screen_Step_1 (line -1)
Здравствуйте. Это из-за xboxtale. На данный момент он пока не поддерживается. Можете пока установить NXTale в ожидании обновления. Оно будет скоро.
вирусы есть?
Вирусов нет.
какой пароль от архива ;(
У архивов не должно быть пароля…
Только что русификатор на линукс версии перестал работать. Есть идеи почему?
Пожалуйста, расскажите более подробно.
Могу ли я создать мод с этим русификатором?
Здравствуйте. Можете с указанием нас.
спасибо! Только я вместо цветика сделаю флауи
Флауи зе Флауэ?
Можете сделать вместо Цветика Флауи?
Зачем? 🙃
Тут вирус
Почему Вы так решили?
скажите пожалуйста а как отключить русификатор?
Восстановите файлы Стима. Или если Вам просто поменять язык, то в настройках.
Так же можно взять файл из папки backup и вернуть его в директорию с заменой.
Ничего не случилось только рабочий стол залагал
Если у Вас не отображается язык сразу, значит, его нужно поменять в Настройках самой игры.
Спасибо, буду тестить новый перевод (+ познакомлюсь с модом)
Желаю приятной игры. Если нужна будет помощь, обращайтесь.
при открытии приложения выскакивает блокировка от системы, можете пояснить, почему?
Скажите, пожалуйста, на какой операционной системе Вы устанавливаете русификатор?