Доброго времени суток!
Исправления касаются имен персонажей, разнообразных функций в инвентаре, взаимодействие с окружающим миром и диалогами!
Подробная информация на YouTube Канале - Mr. Hiro
Спасибо За Просмотр!
Ролевая игра с открытым миром в сеттинге средневековья. Действие игры разворачивается в 1403 году в Богемии (Чехия). Сюжет игры максимально приближен к реальным историческим фактам и поведает о Великом западном расколе и Гуситских войнах.
Kingdom Come: Deliverance является нелинейной RPG, что означает полную свободу действий. Тут нет героев и злодеев, все поступки ограничиваются лишь вашей моралью. Также в игре присутствует гибридная система классов: вы можете создать любого воина в зависимости от своих предпочтений, вроде рыцаря-лучника или воина-барда.
Разработчики подготовили уникальную боевую систему, основанную на приемах воинов XV века. Помимо всего прочего, ваш герой может заниматься кузнечеством, помогать людям, работать в поле или влиять на ход истории на передовой.
Таким образом, Kingdom Come является максимально аутентичной адаптацией исторических событий средневековой Европы.
Доброго времени суток!
Исправления касаются имен персонажей, разнообразных функций в инвентаре, взаимодействие с окружающим миром и диалогами!
Подробная информация на YouTube Канале - Mr. Hiro
Спасибо За Просмотр!
Получайте бонусы за активность на сайте и выигрывайте пополнение Steam-аккаунта или другие ценные призы.
Скачивайте файлы без ожидания и дополнительной рекламы.
Подписывайтесь на любимые игры, интересных авторов и формируйте собственную ленту постов.
Правильно его назвали. Сума́ — устаревшее наименование сумки, кошелька
danilez00001 Это я понимаю. Я согласен, но для некоторых может быть не комфортно читать название вроде бы ка сумка, но не сумка))) В английской версии "Inventory", что так же как сумка или инвентарь. Эх, вот Чешскую озвучку бы... тогда многие проблемы с этим отошли бы...
Пусть лучше немецкую озвучку поставит, или дождется польской (которая должна выйти), так гораздо аутентичнее, чем с английской версией. Может кто-нибудь и русскую озвучку запилит...
Хиро, как всегда зачётно. Видел уже кучу ошибок, в дальнейшем буду делать их скриншоты.
Tiberiym Отлично! Благодарю! Пиши или в личку или куда хочешь))) После выходных большое обновление!
Молодец, конечно, но наверное смысла мало. Есть чешские сабы, да и польский схож, играю на польской и скажу, что Бука перевела правильно. Английский перевод простая отсебятина адаптированная скорей всего для Америки, которая с европейской, а тем более со славянской культурой не сталкивалась. Исправления имеют смысл лишь если люди хотят синхрон с английской версией, если же хотят знать "что в оригинале" то перевод от Буки абсолютно корректен и более приятен восприятию.