на главную
об игре
Mass Effect 3 05.03.2012

Gamer Poop - Mass Effect 3 (Рус.)

Перевод необычной машинимы, которая составлена из игровых отрывков, немного отредактированных, которые многие игроки наверное пропустили.


Озвучили - Александр Чернов, Надежда Серганова
Перевёл - Вадим Таушан

Автор: mans1ay3r

Комментарии: 20
Ваш комментарий

Тупой американский юмор.

1

Продолжение следует, уже завтра)

0
pix.PlayGround.ru
pix.PlayGround.ru

Я оружие жнецов судного дня!!!

0

есть прикольные моменты, но их не так много

0

ОМГ, русская версия, серьезно? Такие вещи нельзя переводить, еще и "цензурить" в процессе, тут сама суть в том, что нарезка фраз из игры. В данном случае это творение нерусское, со специфическим юмором, кто не понимает англ. и этого юмора просто "идет лесом") Тем, кто понимает советую оригинал:

- 2-й выпуск уже не так доставляет, смешно было только в первой и последней сценах)

0

Меньше цензуры! Но за озвучание спасибо

0

О это же какахи от мэнслэйр, круто заценим

0

Puzaa Тупой тут ты. Это POOP, в них должны быть простые и короткие приколы которые моментально до всех доходят. Но всёже русские пупы меня больше прикалывают, но в них очень много бреда и ненужной музыки. Вот русский пуп типа этого

А вот стандартный русский пуп

0

неплохо, но немного бредово

0

VVarn1ng Ну для таких как ты (тупых) в самый раз юмор.

0

Не осилил. Бред озабоченных подростков. Puzaa [7] Puzaa 27.04.12 23:00 Тупой американский юмор. +1

0

Тупой американский юмор - все сводить к заднице. Mevrik Montreal прикол в том что это делали не подростки, а американцы...

0

brazilium А что, в Америке подростков нету? ) Но, как бы там не было, БРЕД!

0

Угар.Машинима всегда радует.

0

Перевод ужаснейший, как всегда. Больше половины шуток ушло в небытие да и сама суть пупа вхерена, если оригинальные игровые голоса переписаны какими-то придурками.

-1