Warcraft 2 - Демонстрация геймплея с русской озвучкой от R.G. MVO

©

R.G. MVO опубликовала новый ролик по Warcraft 2 с демонстрацией русской озвучки множества юнитов. С момента анонса локализации прошло уже довольно много времени, ведь он состоялся аж 27 Марта этого года, но, как оказалось, на то были свои причины. Как оказалось, команда LAVASOFTWARE, которая изначально разрабатывала фанатский ремастер игры и хотела делать для него озвучку совместно с R.G. MVO, отказалась от своих обещаний и после многих разногласий группы попросту решили разойтись и делать всё порознь.

Вот небольшое пояснение от куратора проекта:

Проект затянулся из-за того, что изначально он должен был стать совместным с LAVASOFTWARE, но ребята несколько раз открещивались от собственных слов, а потом и вовсе отказались от всего. Изначально от меня требовалось лишь проверить текст и организовать озвучку. Но всё сложилось так, что и работа с файлами внезапно выпала на меня, и перевод полностью в придачу (спасибо коллеге с сайта oldgames, что помог с ним, иначе бы ещё сильнее затянулось всё). Так что к фанатскому HD-ремастеру мы отношения больше не имеем и выпускать озвучку будем отдельно.

В любом случае R.G. MVO собирается довести озвучку до конца и сделать всё в лучшем виде для вас.

ПК Трейлеры
80
об авторе
R.G. MVO (MechanicsVoiceOver) - разбор игровых ресурсов, озвучка игр и переводы.
ЕЩЁ ПО ТЕМЕ
Ваш комментарий
Комментарии: 48

Эх зря за рематсер близы не взялись, уверен бы это бы было не хуже Диаблы 2. С 3й частью они конечно вляпались что не отмоются, но игры в 2д им было бы проще сделать что бы не обкакаться.

Озвучка шикарна, сами близы бы так наверное бы не сделали)

17
Эх зря за рематсер близы не взялись

Они уже 3 отремастерили. Тебе мало было?

но игры в 2д им было бы проще сделать что бы не обкакаться.

И ведь игры они все эти отдавали на аутсорс.

7

Мне диаблы было нормально что бы понять что если игру дают в компетентные руки, то можно за неё не переживать. К тому же Вар2 проще во всех пониманиях чем диабло 2

0

я слышал, близзы хотели ремастер WC2, но у них просто не осталось ни кого, кто разбирается в исходниках игры. Да и вроде их и не осталось. Что-то из двух(или все сразу, но точно с исходниками у них проблема).

0

А что там за исходники нужны? По сути всё что нужно для ремастера, это только каждая моделька юнита и текстур (и то их нужно перерисовать до фуллHD) + звуки, всё это можно просто вынуть из каталога с игрой, а всё остальное, систему, логистику, ИИ и тд, нужно переписать по новой, ибо это всё уже давно устарело

0

Согласен если бы близы взялись за ремастер как пить дать был бы огонь, есть не офф ремастер или что то подобное, наши делали но проект вроде заморожен.

Сорян за кач-во, обычным способом через прнт скрин не канает(чёрн экр) фотал смартом, поддерживает все современные разрешения. Прошёл обе компании проблем не было, оригинал на англ языке, и озвучка тоже англ, каким то макаром сделал русскую и озвучку тоже. Битрейт тоже как пишут ниже печальный, но стерео. (если персонаж в правом углу экрана, то и звук озвучки будет в акцентирован с права, хз было ли так в оригинале не помню ооооочень давно проходил.)

1

С.П.К пока лучшая озвучка оригинальной версии которую я слышал.Как в прочем и сама локализация в остальном. Старперы меня поймут. А то что я услышал тут на 3-. Очень много эффектов которыми видимо пытаются нивелировать голоса не в кассу например. И да как помню не в оригинале ни в переводе от СПК дракон не говорит.

12

Поддерживаю, СПК сделали лучше, у них как оригинал 1 в 1

4

Это не "дракон", а именно "Deathwing" из адд-она, который СПК не озвучивали. (((

2

Какие именно голоса не в кассу и почему?

Обработки именно голосов даже меньше, чем в оригинале, о чём вообще речь) Ибо там занижали и завышали голоса, чтоб скрыть малое число актёров. А у нас только эффекты на Рыцаре смерти, которые и в оригинале были. И Огры занижены на один тон. Всё. Вот это ничего себе "очень много эффектов")

А дракон говорил в оригинале. У спк его не было, ибо ими не был переведён аддон к игре. Как-то все забывают, что это будет первый нормальный перевод к Beyond the Dark Portal. За 25 лет его существования что-то никто не решился перевести должным образом.

3

Может не надо делать велосипед? Вопрос не в самих голосах, а именно игре актёров во время озвучки. И она хромает на все ноги сколько их может быть.

Если уж хочет сделать пере-перевод, то лучше отредактировать старые материалы СПК, удалить шумы, улучшить качество. Может быть некоторые юниты переделать, типа тех же троллей или эльфов. Для Beyond the Dark Portal перевести героев. Всё, "работа выполнена".

Ну, и относительно перевода СПК, конечно изменить озвучку роликов. Кто помнит, тот поймёт. XD

С такими играми и трудом предыдущих поколений нужно более аккуратно обращаться.

-2

У СПК озвучка в 11 кГц, как это улучшать?) Понятно, что сделано так было ради экономии места, но всё же теперь это никак не исправишь. Плюс у них часть фраз профуканы чисто за счёт того, что их криво обрезали. И из-за перевода на слух некоторые фразы не верные (и речь не о специально добавленных приколах, которые и в новой озвучке есть).

Мне в старой озвучке нравились лишь крестьяне, пехотинцы и маг. Всё. Орки там пыжатся, что кошмар. Остальные юниты тоже озвучены очень слабо. Что же нам, надо было тех трёх оставить, раз они норм звучат, а остальных переозвучивать?) Так не делают. Но и качество звука там пережато сильно, о чём выше сказал.

Не соглашусь лишь насчёт того что "игра актёров хромает на все ноги сколько их может быть". Конкретно можете назвать, что не нравится? Как по мне, получилось куда ярче и живее что оригинала, что перевода от СПК.

0

Зачем делать то, что уже есть? Вторая и аддон к ней уже озвучены СПК. Лучше бы первые WarCraft и Diablo озвучили.

4

Для первой диаблы тоже есть 2 озвучки

2

К первому варику уже выпустили озвучку в начале этого года. А аддон ко второму до сих пор не имеет хорошего перевода и уж тем более озвучки. СПК только оригинал делал. Так что не понимаю претензии)

-1

В смысле не имеет?! Я играл в него пару лет назад. Кажется, сборка от R.G. Catalyst.

0

А вот этого не знал! Надо будет поискать.

-1

Была озвучка Beyond the Dark Portal! Даже "в переходах" продавалась. У меня самого имеются и оригинальные диски (купленные в США и Европе) и "практически лицензионные", но веха CD-ROM прошла, сейчас даже место для привода, в современных корпусах для ПК, не предусмотрено. Так, что диски лежат, а прочитать их нечем :)

-1

блин мне олдскулы свернуло))

3

Ну посмотрим что будет

2

А сам ремастер будет то? Или его закрыли?

2

Будет, его по-прежнему разрабатывают.

-1

Гром Адский крик просто НОРРРМАААААЛЬНЫЙ.

2

Ну, наконец-та до играбельного состояния игру довели, теперь можн и поиграть.

2

Мы с корешем, ещё в школе учившись, Варик под себя переозвучивали 8]

2

От спк хоть голос хоть и крихтящий, но звучал круче. Не понимаю зачем озвучку делать конкретно второго варика, когда есть первый.

2

К первому тоже сделали перевод и озвучку.

-1

Мда, озвучка не очень. Только если бы вообще не было никакой озвучки можно было бы на неё хоть как-то смотреть.

Сравните для примера озвучку СПК, которая была ещё в 1995-м, и которая на голову превосходит нынешнюю поделку. Притом, вся студия была пять человек.

1

На несколько голов, не иначе)

5

Озвучка огонь. Очень понравилась.

1

Тю, я еще 20 лет назад играл с русской озвучкой которая еще веселей, удивили.... )

0

А чем плоха озвучка от СПК?

0

7 волк это перевод, а это недоразумение.

-2

Мне даже в детстве, когда я английского совсем не знал, ориг. озвучка люто доставляла своими голосами и тембром, даже не представляю как можно играть с какой либо другой.

-2

с Ельциным еще комичная была а это недоразумение а не озвучка

-2