The Wolf Among Us

9.3
()

Русификатор звука и текста для The Wolf Among Us от R.G. MVO

©

Куратор проекта: Екатерина Дмитрова

Роли озвучивали:

Спойлер

Бигби - Дмитрий Зверев

Снежка - Екатерина Дмитрова

Икабод Крейн - Петр Слепцов

Мистер Жабб - Иван Солдатенков

Бафкин - Дмитрий Рыбин

ТиДжей - Екатерина Дмитрова

Зеркало - Сергей Пономарев

Синяя Борода – Николай Шабуневич

Труляля и Траляля - Петр Гланц

Дровосек - Александр Байсаров

Красавица - Рута Няттиева

Чудовище – Андрей Маслов

Проститутка – Алена Козлова

Джон (клиент проститутки) – Владимир Коваленко

Детектив Бранниган – Анна Чинцова

Ганс – Александр Ганс

Нерисса – Ангелина Райт

Вивиан – Александра Дельвиг

Джорджи Порджи – Евгений Иванов

Грендел - Дмитрий Зубарев

Холли - Елена Шеремет

Джек Хукер – Константин Алексеев

Вера - Екатерина Луценко

Принц Лоуренс - Илья Хайко

Колин - Илья Кочетков

Крайер - Александр Филиппов

Ведущий на радио - Владимир Коваленко

Таксист - Макс Овчаренко

Житель апартаментов - Влад Савин

Клэм – Елена Лунина

Редактура и укладка субтитров: Екатерина Дмитрова (основываясь на переводе Tolma4Team)

Шрифты, текстуры и весь игровой текст, кроме субтитров: Tolma4Team

Работа со звуком: Екатерина Дмитрова

Техническая часть: spider91

Тестирование: spider91, Екатерина Дмитрова

Благодарность: Павел Судаков (за детальный баг-репорт для исправления ошибок)

ТРЕБОВАНИЯ:

Версия игры: Любая

УСТАНОВКА:

Укажите папку с игрой и следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.

УДАЛЕНИЕ:

Зайдите в директорию Install_Rus_Snd и запустите файл unins***.exe.

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

Спойлер

Версия 1.21 от 17.10.2021

• Изменена проверка папки установки, теперь русификатор можно поставить и на GOG версию.

Версия 1.2 от 12.10.2021

• Добавлена озвучка второго эпизода.

Версия 1.1 от 14.01.2020

• Русификатор больше не заменяет саундртек в холле апартаментов Бигби.

• Исправлена фраза Красавицы про осторожность.

• Исправлена шутка про "#1 или #2" в баре.

• Исправлена фраза про розетку в доме Жабба.

• Исправлена фраза при подъеме карты таро.

• Множество исправлений в субтитрах.

• Другие мелкие правки.

Версия 1.0 от 27.12.2019

• Первая версия. Озвучен первый эпизод.

_______________________________________________________

Звуки Русификаторы
38
об авторе
R.G. MVO (MechanicsVoiceOver) - разбор игровых ресурсов, озвучка игр и переводы.
ЕЩЁ ПО ТЕМЕ
Ваш комментарий
Комментарии: 32

Озвучка класс! Команда очень постаралась. Спасибо вам за проделанную работу, так держать! Вообще странно, что такие игры выходят без локализации. Если кому-то хочется поиграть с оригинальным переводом — переключайте в настройках наздоровье. Но я уверен, что большинству было бы приятнее проходить игру слыша родные речи.

21

Круто! Тоже жду перевод на все эпизоды. Спасибо за труды.

5

Кайф! Спасибо вам большое!

3

Выглядит потрясно, перепроходил её 3 раза, перепройду с радостью, когда выйдут все эпизоды

2

Это просто прекрасно, озвучка на высоком уровне! Жду озвучку следующих сезонов, чтобы продолжить прохождение. Просто играть в такого жанра игру и читать субтитры - это неудобно. Ваша команда - настоящие профессионалы своего дела. Можно услышать инсайд о примерной дате выхода озвучки следующих эпизодов?

2

А зачем рекламировать русификатор на всех страницах сайта? Он же для 1 игры, а не для всех xD

1

Игру уже проходил, когда то давно, еще пиратку, сейчас же, где то на стороннем источнике, увидел эту озвучку, решил пройти уже стим версию, к которой я так и не притрагивался. Возможно немного более раннюю версию озвучки я скачал, потому как тут читаю об исправлениях, а в самой игре, замечаются некоторые косяки, на уровне актерской работы или скорее косяки в работе звукаря (наверное) например:, как когда Траляля и Труляля, вырубили в подворотне Бигби и очнувшись Бигби издавал очень странные "угу" в ответ Белоснежке, будто бы они были ускорены в 4 раза. Но тем не менее, озвучка очень хорошая, если в своё время для TWD выходила любительская одноголосая или двухголосая (точно не помню), то была озвучка, которую ставишь и потом сносишь, ибо уж лучше читать субтитры...
Выражаю большой вам респект, делаете качественно, а самое главное что меня радует, это озвучка делается спустя уже 7+ лет, для игры, покойной компании которую я обожаю. Будем надеется Skybound смогут не ударить в грязь лицом со второй частью, а быть может и во все не выпустят ее, что будет так же хорошим решением которому фанаты будут радоваться больше, чем плохой игре, сделанной уже совсем другими людьми.

1

Вау! Голоса подобраны шикарно

0

СПАСИБО РЕБЯТАМ ЗА ТРУДЫ!!! Пока не сяду за игру, жду озвучку всех эпизодов)

0

очень жду перевод всех эпизодов , когда будет ? есть инфа какая ?

0

пока информацию не находил никакую

0

https://www.playground.ru/wolf_among_us/news/r_g_mvo_anonsirovala_ozvuchku_vtorogo_epizoda_the_wolf_among_us-1106240

0

Все эпизоды переозвучены?

0

А сколько эпизодов всего озвучено?

-1

Miran_Dom Там же написано,что только первый эпизод

1

игра установлена на диске D.а русификатор ставится на диск С.тоесть игра остаётся попрежднему на английском языке.скажите пожалуйста када надо ставить русификатор.я даже пробывал в папку с игрой ставить его бесполезно

-1

Русификатор ставится куда вы ему укажете и ставить его надо именно в папку с игрой. Назовите конкретные пути, где стоит игра и куда вы пытались поставить русификатор

0

А 2-5 эпизоды, есть озвучка ?

-1

тоже нету, Хотя две группы Энтузиастов пробовали,но на Первом эпизоде всё и закончилось,то же самое делали машины перевод,но тоже всё закончилось на Первом эпизоде.

По слухам Это самый живой перевод и самый длинный какой только есть,Ну и если верить переводчикам то они всё закончат до конца.

0

А зачем слухи, если есть факты?) Тем более сейчас мы заканчиваем второй эпизод.

0

все же игры ТТГ строились на неплохом сюжете и неплохой озвучке. При этом тут нет сцен а-ля погонь в гта. по стараниям молодцы, это локализация на хорошем уровне( зная какие дубляжи могут быть ужасными). нужна ли она мне? нет

-2

не стоит качать даже,и да лол опять забросят как и игру престолов

-16

sakirac Не качайте, вроде никто не заставлял же, но вам словно под дичайшим давлением обязательно надо было об этот написать) Про игру престолов писалось не раз и куратор там тоже был указан, который в группе был человеком со стороны, а тут же проект руководства группы, но раз вы так уверены и лучше нас все знаете, то ради бога, знайте дальше

16

spider91 Класс, но проявлю терпение подожду всех эпизодов. Сразу залпом пройду.

10

spider91 Моя благодарность не знает границ ,очень рад что есть такие люди как вы ,спасибо вам !!! Но у меня вопрос ,вам это зачем ? Это же труд и он не оплачиваемый

6

Kudri88 Это хобби) правда порой оно становится важнее работы, а порой и сами Деньги вкладываем, так что тут не то что недоплачиваемое, тут иногда и в минус, но нам нравится этим заниматься и хочется верить что не зря) Открываем многое для себя и а себе, открываем новых актёров, даём людям возможность познакомиться с играми на родном языке, постепенно растём. Наверное как-то так)

7

spider91 Продолжение будет? Донаты куда кидать?)

4