Компания Sega прислала нам первые официальные скриншоты русской версии ролевой игры Yakuza: Like a Dragon. Патч, добавляющий локализацию в версии для PlayStation 4, ПК, Xbox One и Xbox Series X|S, появится 24 февраля после 18:00 по московскому времени. Он абсолютно бесплатен.
Ранее сегодня мы опубликовали большое интервью с продюсером Yakuza: Like a Dragon Масаёси Ёкоямой.
"Мы хотим, чтобы наши игры были доступны как можно более широкой аудитории. Мне также очень давно казалось, что людям, живущим в России, присуща некоторая "стойкость", которая может роднить их с героями сериала Yakuza. Именно так перевод и появился на свет – для нас было важно, чтобы волевые русские девушки и парни смогли прикоснуться к нашей игровой вселенной", - рассказал он, комментируя локализацию игры для России.
2 марта состоится международная премьера Yakuza: Like a Dragon на PlayStation 5.
Приятно, когда русскому комьюнити тоже уделяют внимание :)
Только вчера купил на плойку и сразу перевод
тебя ждали
Хоть тут не надо перевод ждать
Ваще то ждали до сегодняшнего дня.
Предыдущие бы еще перевели, купил бы сразу все
Если до этого ни в какую якудзу не играл,есть смысл с этой начинать,или лучше фанатский перевод первых частей дождаться?
Лучше начинать именно с этой части, т.к. она не связана с прошлыми (за исключением камео старых персонажей). Эта часть представляет нового героя. И эта часть является трагикомедией, где на каждую серьёзную сцену есть полный абсурд. И тут полупошаговая боёвка, но она не такая унылая, как в классических jRPG
В этой, седьмой, части, можно увидеть всех NPC, кто дожил до этого момента, а многих акцентов на их крутизне рискуешь вообще не понять. Лучше начать с самой лучшей части серии, т.е. Zero. Затем Kiwami1, Kiwami2, 3,4,5,6.
Шестая, она же последняя для сюжетной арки Казумы, выйдет на ПК в конце следующего месяца. Геймплейно, сложно будет играть только в 3, т.к. она самая старая, как графически, так и в плане геймплейных и сценарных решений.
Другое дело - перевод. Официально он есть только в 7 части. Неофициально, наверняка все части переводятся параллельно разными группами.
Обнова на 7,9 Гб. Видать русский подъехал.
Типа сабы это теперь "русская версия" ? Ну ясно... ясно.
На кой ляд озвучка в такой игре? Там вообще расово верную японскую включать надо)
Я не знаю даже как объяснить... я хочу русскую озвучку. Мне плевать на японцев и прочих.
В ней дерьмува?
Я правильно понимаю, что это типикал jRPG с видом от 3-го лица?
нет
А что?
Боевик-комедия с кучей активности и пошаговой боевкой.
И в чём отличие от той же финалки?)
Это не фентези, тут есть псевдо открытый мир, есть активности всякие. Финалка этим похвастаться не может.