Mass Effect 2: Редактор Сохранений / Save Editor {2.5} [RUS] Скачать
Распаковать в любую удобную для вас папку после чего запустить Gibbed.MassEffect2.SaveEdit_ru если нужен в русском переводе, так же присутствует и анг. версия.
Редактор позволяет менять события 1й части, а так же менять всю биографию игрока, добавлять ресурсы, кредиты, очки таланта для отряда, очки героя/отступника
PS: Создавать сохранение с нуля не рекомендуется, если начинаете играть сразу с 2-й части то начните игру а после Intro сохранитесь и редактируйте сохранение по своему усмотрению. Так же нив коем случае не добавляйте лишних людей в свою команду, пока вы не встретитесь с Призраком. Есть вводная часть которая сломается если в отряде будет кто то кроме Джейкоба.
Ошибки в переводе. А именно перепутаны местами классы Страж и Солдат. Уж лучше на английской сидеть буду. UPD Перевод гугловский, либо полностью был автоматизирован.
Фигня какая то. Создаю персонажа, пихаю сейв в папку там где остальные сейвы, захожу в игру, нажимаю в загрузках сменить игру. Сейв видит, но тупо не загружает.
Bravocharlie Если ты создашь сейв тупо через редактор он не будет работать как во 2 так и в 3 части либо будет работать с багами
Полностью согласен с автором перевода. Самое нужное - переведено. Остальное переводить сложно - да и не нужно. Таблицей и тулбоксом во второй части надобности пользоваться нету. Да и их перевод может сломать прогу (знаю "одного" человека который пытался (эт я про себя) той же самой прогой локализовать редактор сей).
Где ж нашел такой? 0_0
а как его юзать то ?
напиши пожалста как пользоваться
я впринципе разобрался если кому надо спрашивайте
так ни че!!! +10
SteveNASH13 ну так и напиши что и как делать
Народ, кто разобрался может выложите описание? А то я хз что там делать.
)
что с ним делать вообще? и что он делает? не ну неужели трудно нормальное описание сделать?!
непашет, не хочет читать сейвы.
А этой прогой можно отредактировать какиенибуть стартовые или скриптовые моменоты?: вроде того чтобы с начала игры довали не пистолет а чонить по круче.
работает))))
он может редактировать сейвы из ME 1 ?
я не как не могу найти хар. на героя
я не как не могу найти хар. на героя
а че я когда отредактирую сейв и жму сохранить, пишет что ошибка, что это такое, мож кто знает?
у мя показывает ток вкладки Raw и Toolbox. Как поменять решения например с совет умер на совет выжил ?)
can somebody send me the file,please..i cannot download this file...here is my email : eliteplayer@mail.com
Тупой редактор
нихера неработает....
Ребята, у меня тупой вопрос: этот редактор на ME1 или ME2?
не могу скачать! фаервол ругается
прошел игру на 10% использовал эту прогу (нужны были ресурсы) и игра началась с 0%! надо её вначале использовать? .Призрак., на ME2
ктонить ответьте, я ведь жду!
походу эта игруха никому не нужна... я сваливаю
не пашет...
у меня фсё пашыт
народ подскажите плиз, если МЕ 1 не установлена, а записи я настроил через прогу, то можно будет перса импортировать в МЕ 2 ?
Убойный, можно но тебе все равно нужен сейв из ме1. Как изменить редактором романтическую линию во 2 части?
Спасибо большое. Нужная вещь при третьем прохождении).
СУПЕР!!!!!
дошли у меня руки сделать более корректный перевод но заменить уже загруженный файл невозможно (либо я не вижу как) пока что вот https://vk.com/doc17013679_444855718
Отвратительный перевод.
Спасибо за русскую версию!!!! nice
спс это супер save editor rus
А куда кидать получившейся файл?
Спасибо, разумеется за редактор, но зачем людей вводить в заблуждение??? Ну можно же написать честно, что редактор полностью не переведён. Автор, если ты боишься сломать программу переводом, то предложу тебе совет: напиши перевод в word-формат и приложи его к редактору.
На LE не работает
не тупи, нет описания и не было его, нашел на gamefaqs.com - ссылка в каком-то треде, юзай словарь и делай резервные копии сэйвов, которые редактируешь, не лезь в координаты и юзай словарь, если английский не знаешь
Редактор, конечно, но не русский. Интерфейс переведён, а вот основное - названия событий - оставлены без изменений. Так что не особо помогает, если честно.
Решения из первой части в игре никак не отображаются.
Skiv101 А вот и нет. Например, настоящая матка Рахни может быть спасена, в чём будет прибавка ME3. Плюсом спасение совета, более приемлемое решение проблем на Тучанке и т.п.
Честно если, то на мой взгляд отличий от англ. вообще никаких. словно вообще ничего не переводили. Вот Нахрена выкладывать со словами RUS когда там переведено не всё что нужно, а лишь часть?
Anarchist363 И зачем переводить прям всё-всё? Меню "Таблица" не поломав функции я перевести не мог (да им и не пользуюсь) с Toolbox почти так же, реализация смены внешности в этом редакторе довольно плачевная К тому же в подавляющем большинстве случаев игроку надо всего 2 менюшки которые я то и перевел это основная с настройкой игрока для подкрутки ресурсов и очков Героя/Отступника и Флаги событий 1-й части Ну и по факту либо представленный мной редактор либо анг версия других просто нету PS: Программа которой я делал перевод называется Radialix если есть желание то флаг в руки! Дополни или переделай перевод.
kiber-killer1 Дружок, я здесь не для того чтобы скачивать и доправлять косяки других пользователей, а для того чтобы Скачать нужный файл. Если пишешь что русская версия, то будь любезен сделай дело До Конца, чтобы и впрямь было русской версией, а иначе предупреждай заранее, что переведено Не всё.
Anarchist363 а я чем то отличаюсь что ли? я просто поделился своим переводом который меня устраивает допереводить или еще что то с ним делать я не собираюсь