Второй хотфикс локализации. Новость написал Ksandr Warfire 06.10.2009
Компания «Новый Диск» твёрдо намерена довести локализацию Risen до абсолютного совершенства. Сегодня выпущен второй хотфикс, который добавляет описания предметов. Данный фикс включает в себя исправления первого, так что качать лучше сразу его. Но если вы ставили первый, то второй всё равно не помешает :) Мониторинг отзывов продолжается. Скорее всего, что данный фикс не последний.
Новость взята с http://www.risengame.ru/
Скриншот:
Скачать:
http://www.risengame.ru/uploads/patch/Risen_update2.rar
Интересная у НД политика. Не могли сразу нормальный перевод сделать...
Говорят описаний не стало из-за "длинных строк", короче они были,но их не было видно, интересно, что будет в следующих фиксах...
Пойду посмотрю, что на ключах написано))
-С ключиками все ясно стало,и с картами тоже. Теперь совсем по-другому игра выглядит...жалею, что до конца почти дошел....ээх...
Локализацию еще патчить и патчить. Я тут пошарил на просторах инета и много чего почитал. Допустим, хренова туча идиотизмов в переводе идет от того, что его делали с английской версии. Ну и наши, само собой, постарались.:) Короче, насладиться игрой в полной мере смогут только знатоки немецкого.
Говорят, немецкая версия гораздо грубее английской/русской в плане ругательств. Плюс измененные имена. Мне за них больше всего обидно. Почему мы в России должны играть в игру, адаптированную под пиндосов? Немцы нам по всякому ближе.
Почемуто не устанавливается.