Описание предметов в игре (Патч №2 от ND)

Cмотреть полную версию

Второй хотфикс локализации. Новость написал Ksandr Warfire 06.10.2009
Компания «Новый Диск» твёрдо намерена довести локализацию Risen до абсолютного совершенства. Сегодня выпущен второй хотфикс, который добавляет описания предметов. Данный фикс включает в себя исправления первого, так что качать лучше сразу его. Но если вы ставили первый, то второй всё равно не помешает :) Мониторинг отзывов продолжается. Скорее всего, что данный фикс не последний.


Новость взята с http://www.risengame.ru/

Скриншот:


Скачать:
http://www.risengame.ru/uploads/patch/Risen_update2.rar

об авторе
Пользователь пока ничего не написал о себе.
ЕЩЁ ПО ТЕМЕ Талантливый кавер-исполнитель Dryante в атмосферном ролике к игре Risen представил мелодию из Харбор-Тауна Risen "Таблица для Cheat Engine" [UPD: 14.02.2024] {AntiJock} Бессмертные противники при включённой чит-таблице
Комментарии: 4
pilich

Интересная у НД политика. Не могли сразу нормальный перевод сделать...

0
ImPulsе

Говорят описаний не стало из-за "длинных строк", короче они были,но их не было видно, интересно, что будет в следующих фиксах...
Пойду посмотрю, что на ключах написано))
-С ключиками все ясно стало,и с картами тоже. Теперь совсем по-другому игра выглядит...жалею, что до конца почти дошел....ээх...

0
vad231437

Локализацию еще патчить и патчить. Я тут пошарил на просторах инета и много чего почитал. Допустим, хренова туча идиотизмов в переводе идет от того, что его делали с английской версии. Ну и наши, само собой, постарались.:) Короче, насладиться игрой в полной мере смогут только знатоки немецкого.
Говорят, немецкая версия гораздо грубее английской/русской в плане ругательств. Плюс измененные имена. Мне за них больше всего обидно. Почему мы в России должны играть в игру, адаптированную под пиндосов? Немцы нам по всякому ближе.

0
RAPLEGIONER

Почемуто не устанавливается.

0