Watch Dogs "Исправленный перевод"

Cмотреть полную версию
Исправленный перевод игры Watch_Dogs Скачать

Исправленный перевод для Watch Dogs заменяет сотни строк в разы лучше чем оригинальной локализации.

Спойлер

Были редактированы:

  • Названия миссии
  • Корректный сюжет без спойлеров
  • Корректный текст
  • Имена героев
  • И название игры самом конце

Установка:

Распакуйте файлы из архива и перетащите их на директорию игры в папку Watch Dogs/data_win64

Автор: ErasylMoldagaliev

об авторе
Пользователь пока ничего не написал о себе.
ЕЩЁ ПО ТЕМЕ Как поменять поле зрения? Watch Dogs "Realistic Lighting - Улучшение и расширение игровых возможностей" [v1.0] Watch_Dogs "Сборка модов Ultimate" [v1.0] {by Flex_Price}
Комментарии: 38
Valdemarin

Да ну нафиг! Я думал, что этот проект заброшен, однако, он всё же реализовался. Моё уважение тем, кто запостил этот мод

6
BUNBA

К сожалению мод является моим творчеством, пришлось смотреть Трудности Перевода

7
Understanding the Truth BUNBA

Красава

1
sysano BUNBA

Надо было на превью мода поставить "Работать вместе"

2
VECTOR21 sysano

ахахахаха

1
BUNBA Understanding the Truth

Спасибо 😊😊

1
Bren828

Перевод уже давно лежит отдельным файлом в дискорде и разница с этим и тем вряд ли будет

Ссылка на файлы с ручной установкой и авто

https://disk.yandex.ru/d/QfAFuVeUCVtNRA

Спойлер
3
Adfardo

Спасибо мэн, твой файл работает и вносит больше изменений. Заодно узнал о таком шикарном канале с одами для игры которых больше нигде нет.

0
Ержанус

Как совместить этот мод с the fall of windy city

1
BUNBA
Спойлер

Там файл связан с common.dat ?

0
Quinji Aquihara

>я бы поросил улыбнуться
> "исправленный перевод"
Спасибо, что не потраченный. Судя по скринам, тут ещё править и править!

1
BUNBA

Добрый день 😅, там после нее есть ещё строка

"Я бы попросил улыбнуться, но оно работает получше" Рекомендую скачать файл, а потом писать претензии 😊😊😊

1
Quinji Aquihara BUNBA

Ну в таком случае есть смысл поменять скриншоты

0
Василий Донсков

Исправлены все косяки старого перевода,так понимаю?

1
BUNBA

Все верно

0
FumblingKyzer

А в момент когда Эйден говорит с Ти-Боуном исправленны ошибки? А то там ужас какой то

1
BUNBA

Здравствуйте, да конечно 😊😊

0
VarabeyMiniJack

у меня попрежнему "так-то!" вместо нормального перевода. че делать?

1
Valdemarin

Блин, придётся соединить The fall of windy city с этой озвучкой... Опять юзать Disrupt Tools... (Эта утилита есть на странице с модом - "улучшенные 4к текстуры watch dogs)

0
BUNBA

Там только текст и да я и есть Ерасыл Молдагалиев автор мода, мне нужна ваша поддержка. Надеюсь когда нибудь кто-то переозвучит игру с моим текстом

0
Ержанус

Как это сделать?

0
Valdemarin Ержанус

Всё таки эти моды вроде как конфликтуют. Лучше просто The fall of windy city закинуть. И подучить английский, чтобы сыграть в оригинале.

Для себя я выработал такую стратегию.

0
VECTOR21 BUNBA

понял, принял

0
Derdinator7856

Два вопроса:

1. Почему страница модификации была заблокирована спустя несколько минут после первой публикации?

Спойлер

2. Отредактированы только те реплики, что упоминались в трудностях перевода или все остальные, требующие исправлений?

0
BUNBA

1. Я другой автор

2. Нет не только, я исправил только ошибки перевода. Да и кстати заметите ошибки, напишите и я исправлю. Чтобы было вам комфортно

1
BUNBA

Есть прекрасные новости, MVO согласились переозвучить реплики героев. У вас есть профиль ВКонтакте?

0
Mike Toreno

поставил на стим версию,ничего не поменялось :(

0
BUNBA

Добрый Вечер! Заменили файл на data_win64 ?

0
Mike Toreno BUNBA

да

0
BUNBA Mike Toreno

Можете написать мне в ЛС ВКонтакте? Профиль Ерасыл Айран

ППрофиль

0
SquareQuaid

Как много было исправлено? Не уж то весь текст переводился с нуля, учитывая контекст? Или автор перевода исправил только те строчки и заголовки, на которые указали в "трудностях перевода"?

0
BUNBA

Здравствуйте ещё раз, Там исправлено несколько строчек. Чтобы игроку было понятно о чём идёт речь и также были исправлены секретные смыслы из оригинала, которые не были в русской локализации

1
SquareQuaid BUNBA

Не могли бы вы написать гайд о том как редактировать текст субтитров самостоятельно?

0
BUNBA SquareQuaid

В интернете есть

0
Zelder02

не ставится на стим версию

0
BUNBA

Только в оффлайн режиме

0
Shadowinthedark76

А в плане название игры в конце изменено? Там оно не на английском разве после маяка?

0
ZNGRU

Вот спасибо

0