Octopath Traveler

Очень сложно: обзор Octopath Traveler

Очень сложно: обзор Octopath Traveler

Японские ролевые игры отечественная аудитория воспринимает достаточно неоднозначно. Жанр JRPG по своей сути очень «валкий» и совсем не динамичный. То, как вы относитесь к таким играм, порой очень зависит от вашего текущего настроения и желания играть в нечто подобное. Это не делает жанр плохим, а просто придает ему определенную специфичность, которая в положительном ключе воспринимается у нас немногими.

Octopath Traveler в первую очередь хочется назвать визуальной новеллой, которая очень медленно и плавно везет вас по волнам отдельных сюжетов, посвященных совершенно разным персонажам. У каждого из них свои проблемы, истории жизни, события и завязки. Где-то речь идет о семье и любви, где-то о предательстве и несправедливости, где-то о нелегкой судьбе. Сюжеты тут по-хорошему наивны, иногда предсказуемы, но все равно интересны для наблюдения и прохождения.

Всего в игре восемь историй, каждая из которых занимает примерно полтора часа без учета дополнительных миссий и собирательства на карте. Также можно искать скрытые пещеры и пытаться фармить в них мобов. Это позволяет добыть опыт, деньги или редкие и ценные предметы, которые можно использовать в бою или банально продать. Но с пещерами нужно быть осторожными: некоторые их обитатели способны уничтожить вас с одного удара, что порой бывает обидно и неприятно. Не стоит забывать про ручное сохранение, так как между автоматическими чекпоинтами может произойти довольно много разных событий.

Внешне Octopath Traveler выглядит как некое пиксельное месиво. Сперва игра может даже отпугнуть. Вся суть раскрывается позже, и ты начинаешь понимать, что выбор такого дизайна продиктован желанием сохранить атмосферу старых размеренных игр, когда визуальный ряд был не так важен, как сегодня. При этом Octopath Traveler часто демонстрирует пейзажи и локации, которые натурально чаруют своей проработкой и индивидуальностью. Каждая локация в игре — это весьма завораживающее зрелище. Горы, моря и пещеры непередаваемо красивы. Картинка, несмотря на свою «пиксельность», выглядит очень сочно и притягательно. Octopath Traveler дает возможность отдохнуть от нескончаемой погони за кадрами в секунду и полигонами. Игра наглядно демонстрирует, что для хорошей визуальной стороны не всегда и не везде нужна технологичность.

Проблемы у игры начинаются, когда ты осознаешь факт отсутствия какой-либо локализации вообще. Безусловно, можно сказать, что это сделано ради сохранения «той самой» атмосферы, на которую в действительности влияет почти каждая мелочь, но это совсем не так. Нужно понимать, что озвученных диалогов в игре не так много. Некоторые из персонажей вообще условно немы и не произносят ничего вменяемого, кроме восклицаний и междометий. При этом все действия сопровождаются текстовым окном, из которого вы и узнаете суть происходящего.

Если вы не очень хорошо знакомы с иностранными языками, у вас определенно возникнут проблемы. В игре NPC зачастую воспроизводит некую игру слов, используют устойчивые выражения, их-за чего придется либо поставить игру на паузу и идти за словарем, либо осознанно забить на происходящее. Даже при достаточном знании языка в какой-то момент начинаешь пропускать часть диалогов, поскольку просто устаешь бесконечно переводить большой объем текста с кучей нюансов, каждый из которых важен.

Наличие локализации могло бы стать отличным средством популяризации игр в жанре JRPG на территории нашей страны. Даже самые упертые издатели снабжают свои игры субтитрами, однако в случае с Octopath Traveler этого не произошло. Отсутствие локализации — самая обидная проблема игры, поскольку Octopath Traveler по-настоящему увлекает. Хочется побольше узнать о здешней мифологии и получше вникнуть в суть происходящего. Из-за языкового барьера страдает и само повествование. Экшена в игре немного — большую часть времени вы проводите в диалогах и иных статичных моментах, которые раскрывают либо персонажа, либо события прошлого, либо происходящее на экране. То есть, кроме привычной для жанра медлительности геймплея появляются дополнительные паузы, уходящие на перевод. Это убивает атмосферу и желание играть сильнее, чем самая ужасная локализация.

Больше всего Octopath Traveler вредит именно отсутствие перевода. Она легко займет два-три вечера, даже если вы вообще ничего не знаете о японских играх и плевать хотели на карманные консоли. Но при оценке игры очень сложно не замечать ее очевидные минусы, среди которых можно вспомнить и крайне маленькие локации, что приводит к постоянным загрузкам. Ложно судить то, что ты мог понять не до конца верно, но это и является самым важным минусом игры. Советовать Octopath Traveler можно исключительно фанатичным любителям жанра, а для всех остальных ее покупка станет пустой тратой денег. Вы либо не уловите атмосферу игры, либо не найдете достаточно терпения для того, чтобы во всем этом разобраться.

Рецензируемая версия игры: Nintendo Switch
Музыкальное сопровождение.
Визуальное оформление.
Восемь играбельных персонажей.
Интересная боевая система.
Отсутствие локализации.
Умопомрачительная цена.
Вердикт: строго для фанатов жанра.
_Lemon_
об авторе
Не нравится - не читай и не ной.
Нравится45
Комментарии (12)
  • 42
    8 абзацев, 4 из них про отсутствие локализации. Рассказать про геймплей, про сюжет и всё такое? Да ну на фиг, лучше ещё раз сказать, что нет локализации, а то вдруг читатели не поняли.
  • 3
    У нинтендобоев там своя атмосфера.
  • 5
    Хм, минусы какие-то неубедительные. Не знаю, сколько там диалогов, но в Персоне 5 явно в 10 раз больше, и там отсутствие локализации даже не стали заносить в минусы, просто влепили девятку)
  • 4
    Миша Мехарь
    Жанр JRPG по своей сути очень «валкий» и совсем не динамичный.

    Ну это как глянуть когда ты получаешь 100х множитель на опыт или джаб поинты танцем Примроуз в битве с боссом который тебя на 10 ур старше и еще убиваешь его призванным монстром адреналина не меньше чем от поездки на сноуборде в вр, но я понимаю о чем сказано да жанр сам по себе не динамический и не торопливый но для фанатов RNG и ценителей историй всегда найдутся довольно приятные моменты.
    Что касаться локализации тут проблема в том что не Свитч не жанр JRPG не особо популярен на территории снг и Японие как бы плевать что можно сказать по большинству Свитч эксклюзивов в которых нет локализации. Как по мне единственное где в игре можно как то устать от перевода это вовремя историй Ханет (из за стилизации под классический английский) и возможно в компаний за Офелию религиозные термины не всем по душе и не всем они знакомы.
    Цена это отдельная тема с 1 стороны ты покупаешь консоль где большинство игр займут не меньше 100 часов на полное прохождение сюжета и не говоря уже про 100% прохождения которое может занять в 2 если не в 3 раза больше. С другой да консоли ценой в 500-1000 баксов (не знаю расценки) и игра которая стоит 60 баксов это довольно много.
  • 16
    Self-Murderer
    Отсутствие локализации.
    Умопомрачительная цена.

    Это какой-то новый уровень пробитого дна для "профессиональной" игровой журналистики.
    Давайте делать обзоры на японские игры, которые официально не купить в России, достающиеся только из третьих рук за дорого и не имеющих даже английской локализации. Смело 2/10 можно ставить.
  • 2
    Симпатично выглядит.
  • 0
    Self-Murderer
    да не, на плейграунде ведь не могут ошибаться
  • 2
    Где они набрали таких авторов?
  • 3
    Молодцы! Ещё + одна зашкварнй обзор на playground! Где-то наравне с Fallout 4.
  • 7
    Прикольно, графика гдето между сегой и пс1. Это как сейчас модно старые днд рпгшки делать, так вот и джырпг запилили. Чтото часто в играх такой шаг назад делается.
  • 0
    Allionora
    Персонажи очень милые)))
  • 2
    Как ЦЕНА и отсутствие локализации может влиять на ОБЗОР и КАЧЕСТВО игры? Это маразм.
B
i
u
Спойлер