на главную
об игре
Half-Life: Source 01.06.2004

Русификатор речи Half-Life: Source от "Kudos" и "Siberian Studio"

Перевод выполнен студией «Kudos».
Пиратский издатель (Dreamcast) - «РусПеревод».
Пиратский издатель (PlayStation 2) - не опознан.
Техническая адаптация выполнена «Siberian Studio».
Домашняя страничка:
Электронная почта: mailto:sibgrem@rambler.ru
_______________________________________________________

Совместимость локализации

Версия игры - любая. Для проигрывания в игре сообщений по громкой связи требуется версия 1.1.1.0 или выше.
Исходный язык игры - любой.
_______________________________________________________

Установка

Следуйте инструкциям программы установки. Установка полностью автоматическая.
_______________________________________________________

Удаление

Зайдите в «[папку с игрой]\SibSpchUninstHL1» и запустите файл «unins000.exe».
_______________________________________________________

Над локализацией работали

Перевод речи в игре на русский язык студия «Kudos».

Техническая адаптация и монтаж Siberian GRemlin.

Роли дублировали

Персонажи мужского пола Владислав «GSC1».
Персонажи женского пола неопознанная актриса.
_______________________________________________________

История изменений русификатора

Первый выпуск [09.09.2017]
· Адаптирован недостающий перевод c «Dreamcast».
· Улучшена программа установки.

Никакой выпуск [25.07.2012]
· Адаптирован перевод с «PlayStation 2».
_______________________________________________________

© Перевод выполнен студией «Kudos» в 2002 году.
© Техническая адаптация выполнена «Siberian Studio» в 2012 году.

Комментарии: 1
Ваш комментарий