на главную
об игре
Indiana Jones and the Emperor's Tomb 24.02.2003
Комментарии: 7
Ваш комментарий

Я его и не искал, просто знакомая манера обзывать файлы. У меня как раз есть версия игры из которой они выдрали эту озвучку. Это версия от Фаргуса и Дядюшки Ресеча.

1

Наконец-то я выгреб настоящий русификатор, хотя и со звуковыми багами, но работающий, и с крутым русским переводом ;) Качайте, кому не лень.

0

Это случайно не с сайта Сержанта? Update. Да это именно оттуда. Если честно мне его проще скачать оттуда, так как с ПГ уже давненько скорость скачивания, мягко выражаясь, никакая.

0

Я не знал, что ты его нашел раньше меня. Что ж раньше об этом не сказал?

0

Еще, к слову, есть русик катсценовых роликов, если смогу - выложу.

0

А толку? Во-первых с сайта Сержанта его качать проще и удобнее - там скорость на порядок выше. Во-вторых, там в роликах только надпись Loading заменили на Загрузка и пережали их, что теперь они на мониторах с высокими (выше 1024х768) разрешениями квадратят по страшной силе. Тем более, междууровневые ролики никакой смысловой нагрузки не несут. А насчет багов этой озвучки - практически во всех заставках на движке игры звук и изображение не совпадают, рассинхронизированы в общем. Во-вторых перевод реплик турков и китайцев (вояк) напрочь отсутствует, посему после их речей, если включены субтитры, субтитры "зависнут" на экране и будут мулять глаза до ближайшей заставки или до следующего уровня. Ну и эти товарищи, как говорится, будут беззвучны.

0

В этом русификаторе и цейлонские охотники беззвучные. Так что одним фрицам и достался дар речи :)

0