на главную
об игре
Metro: Last Light 14.05.2013

Метро 2033: Луч надежды – Гид по выживанию (Эпизод 3)

Заключительная часть гайда по выживанию для Рейнджеров: «Оружие и Инвентарь». Полностью переведено и озвучено сайтом PlayGround.ru.

Озвучил - Александр Чернов
Перевёл - Роман Будник

Комментарии: 37
Ваш комментарий

ПГ спасибо за хороший перевод, только было бы приятней услышать не "Рейнджер", а "Сталкер", и не "сволочная пушка" , а этот ствол называется "Ублюдок". Честно скажу, старые часы мне кажутся более...подходящими. Эти слишком хороши для постапокалипсиса.

23

Сволочная пушка? таксический воздух?! ребята кто вам текст пишет? давайте Я лучше?

11

Предзаказал всего за 499 рублей)

9

Azimyt1 да нет,походу Артем стал спецназовцем,что мне очень-очень не нравиться,хочу назад просто мальчугана,а не профессионального убийцу

8

жду, не дождусь уже игры

7

The mute User с часами полностью согласен!

7

Супер. Вторая самая ожидаемая мною игра, после Total War: Rome 2. PS: По всем прошедших роликам видно, что стелс прикрутили и геймплей как бы живее стал.

5

Игра бомба, вез вариантов!!!

5

В игре русские явно для забавы научились говорить по-английски хД

5

После слов "Перейдём к более весёлому" мувик безнадёжно завис. )

2

Огромное спасибо! Очень интерестно!

1

MagistrJedi Знаешь если бы я прошел все то что пришлось пройти ему, я бы тоже спецназовцем стал.Ты только вспомни через что ему пришлось пройти

1

а мужик (на которого Артём пытается на деть противогаз ) похож на чувака из сталера (тот ,что типа кровососов извёл на затоне) разрабы из GSC

1

Так держать! Осталось только игру дождаться :0)

0

Мда, "Бука" решила, что умнее всех и назвала игру по-своему, уродство как всегда...

0

Горло так режет...Не знаю как сказать...Грациозно,что ли...Неспешно так...Как масло на хлеб намазывает...

0

Гид не о чем,во всяком случае для меня((И без него понятно,что нужны патроны,аптечки,фильтры для противогаза и тд.А вот кто не знаком с первой частью,тому стоит посмотреть,чтоб знал хотя бы,что фонарик надо заряжать)

0

Да,это одна из немногих хороших игр на постсоветском пространстве!

0

Блин времени нет 1 часть проити после того как на холяву выхватил ключ. Семья дети)))как ни как.ну не чего я в отпуск скоро так что до выхода 2 проиду

-2

думаю играть буду тока ночью... если не смогу пройти за 1 ночь, то на работе буду засыпа=(

-3

Английское произношение.. Мудко-стайл Жесткий русский акцент)

-5

Первая дико понравилась, но это уже не то метро...

-5

Я уже посмотрел все ролики к этой игре!!! Я уже хочу эту игру!!! Я уже нашёл эту игру!!! Я уже скачал эту игру!!! Я уже прошёл эту игру!!! Я навернулся с кровати и понял, что уже не хочу эту игру!!!

-6

Сволочная пушка? о_О Значит в первой части с переводом накосячили а ПГ правильн перевел

-7

Я также очень жду) Перевод действительно машинный по дикому временами,но покатит-смысл передан. Шикарно там глотки перерезают,насколько я заметил.

-8

я конечно в английском не учитель, но произношение даже мне слышно такое "рогатое", каждая буква "Р" слышна :(... диалект на минимуме! Но в целом игра крутая, и озвучка слава Богу будет русская :)... ждем!

-12