Все поклонники Fallout 3, которых мучил вопрос, появится ли их любимая игра официально в России, могут успокоиться - Bethesda Softworks LLC и фирма «1С» подписали соглашение, согласно которому именно последняя займется локализацией и последующим распространением на территории стран СНГ продолжения культовой серии ролевых игр. Выход полностью переведенной на русский язык версии игры состоится одновременно с мировой премьерой – осенью следующего года.
Полностью переведенной? Отлично!!! Отличная новость.
пфф... никогда не любил русские переводы.
Вполне логично.
Переводить как всегда будит аккелла.
Переводить скорее всего будет Логрус для 1С.
Лучше бы ее перевел пиратский Фаргус, как перевел фолаут 2
ReservoirDOG 06.07.07 16:40 Переводить как всегда будит аккелла. God save us :((
2ReservoirDOG Для начала неплохо бы прочесть что написанно в новости и не тормозить."Bethesda Softworks LLC и фирма «1С» подписали соглашение". 1С это куда лучше Акеллы, а кому нравится английский пусть покупают родную лицензионку или как обычно пиратку...
Decay К твоему сведению, акелла переводила все TES, 1с издавала. В данном случае скорее всего будит переводить акелла, а 1с издавать. ЗЫ: Кстати тоже самое было написанно в новости когда 1с подписывали соглашение об издании Обливиона. Вот цитата из этой новости: Фирма "1С" и компания Bethesda Softworks LLC объявляют о подписании договора об издании в России, СНГ и странах Балтии компьютерной игры The Elder Scrolls IV: Oblivion.
ReservoirDOG В новости написано "...именно последняя займется ЛОКАЛИЗАЦИЕЙ и последующим распространением ..." ,а у тебя "...о подписании договора об ИЗДАНИИ в России..." - разница наверное есть?
Да без разницы: что Акелла, что 1С. ИМХО народный перевод всяко лучше будет
судя по данным на страничке игры у 1С, локализацией будет заниматься внутренняя студия.
Лишь бы нормально перевели...
1с хорошие ребята, пусть переводят...