God of War: Ragnarok геймплейный трейлер на русском языке

Cмотреть полную версию
Видео загружается...

Сегодня SONY решила порадовать русскоязычное сообщество и выложило трейлер God of War: Ragnarok с русским дубляжом. Судя по трейлеру, многие актёры озвучки из оригинальной игры 2018 года вернулись к своим ролям.

События God of War: Ragnarok развернутся спустя ровно три года после события игры 2018 года. Атрею не дает покоя загадка своего происхождения и имени Локи. В поисках ответов он запустит цепочку событий, которые приведут героев к центральной сюжетной линии.

Отношения между Кратосом и Атрием эволюционировали, но во многом God of War: Ragnarok это продолжение истории о непростых отношениях между отцом и сыном. В новой части игроков ждут такие же бытовые моменты из жизни, которые запомнились игрокам по God of War 2018 года. Они будут служить инструментом раскрытия характеров всех центральных персонажей.

Среди геймплейных изменений, авторы отмечают разнообразие возможностей игрока. В продолжении появится больше свободы перемещений и тактических возможностей, на что повлияют комбинации. По словам разработчиков, в God of War: Ragnarok будет намного больше комбинаций с оружием Кратоса и больше возможностей боевого взаимодействия с сыном. Вместе с этим противники станут заметно подвижнее и умнее. Перед битвой иногда лучшим решением, будет оценка местности и анализ ваших возможностей. Враги смогут адаптироваться под ваш стиль боя, предлагая игрокам не зацикливаться на выигрышной тактике и всегда действовать по-разному.

Релиз God of War: Ragnarok запланирован на 2022 год для PS4 и PS5.

об авторе
Пользователь пока ничего не написал о себе.
ЕЩЁ ПО ТЕМЕ Разберись с этим сам Santa Monica рассказала, как появился финальный босс God of War Ragnarok: Valhalla Креативный директор God of War Ragnarok сообщил о "ранних наработках" по следующему проекту студии
Комментарии: 8
Виктор Шимон

Жесть! Вообще не подходить озвучка парня

9
Zvon1501

Опять у Атрея походу будет всратая озвучка без грамотного отыгрывания необходимых интонаций. Радует, что хоть голоса Кратоса, Мимира, Синдри, Брока на месте - в первой части их дубляж просто отличный.

6
Комментарий удален
Комментарий удален
Schaniii

По мнению локализаторов 15-ти летние звучат как 20-ти летние?

0
QD19

Только не мелкая подружка-негр =____=

0
z8TiREX8z

Шикарно! Уже охота поиграть

0
Тульский Поцик

Ну и в чем отличие от предыдущей части-то? Просто dlc, не более.

-1
Kenn1y

Первая часть перезапуска наскучила по приходу к эльфам, все же не тот это GoW. В новой еще и мелкого оставили, хоть бы временной промежуток побольше сделали.

-2
look-look

вот как раз на эльфах начинается жесть)как книга начяало супер потом лирика а потом..

0