GTA Vice City - Миссия 1 (Русская озвучка Remastered)

Cмотреть полную версию
Видео загружается...

Любительская одноголосая озвучка и перевод кат-сцен из первой миссии. Это переозвученная демо версия будущего русификатора. Ставим лайки если понравилось, а так же подписываемся на канал и ждем продолжения. )

об авторе
Авторская группа: https://vk.com/gta_uncens Канал автора: https://www.youtube.com/channel/UCxd2jopDk99fHBQleW-jRkQ
ЕЩЁ ПО ТЕМЕ Бывший разработчик Rockstar рассказал о сложностях добавления полиции в Grand Theft Auto: Vice City Grand Theft Auto: Vice City "Музыка из пиратской версии игры" Создатели ремастера Grand Theft Auto: Vice City на движке RAGE поделились подробностями проекта
Комментарии: 11
oscxwod

Вполне юзабельная озвучка! Возможно я даже наконец то пройду сюжетку)))

2
DexDefo

Кул) Продолжай в том же духе!

0
Beloff93

Звучит довольно качественно, не хватает только женского голоса, было бы отлично тогда.

0
Super Atreides

А вот у меня претензии к техническому исполнению. Голос озвучки как бы "подавляет" основной звук игры. Да и эмоции не совсем совпадают. Попытайтесь выставить уровень громкости при наложении так, чтобы было как в фильмах с закадровым двухголосом переводом.

-1
MrInvader

Super Atreides

Super Atreides написал: А вот у меня претензии к техническому исполнению. Голос озвучки как бы "подавляет" основной звук игры. Да и эмоции не совсем совпадают. Попытайтесь выставить уровень громкости при наложении так, чтобы было как в фильмах с закадровым двухголосом переводом.

Тут очень тонкая грань. Многие жалуются (хотя и не все), что голос слишком громкий и все не разборчиво выходит. Лично я думаю что проблема из-за разной акустики у людей. Посмотрите для сравнения этот ролик и скажите как вам качество в этом случае? https://www.playground.ru/video/gta_vice_city/gta_vice_city_russkaya_ozvuchka_intro_remastered-231651

0
Super Atreides MrInvader

MrInvader Посмотрите для сравнения этот ролик и скажите как вам качество в этом случае? www.playground.ru/video/gta_vice_city/gta_vice_c... Это больше понравилось. Ещё-бы фразы сместить примерно на секунду, чтобы они не начинали звучать одновременно c оригиналом - тогда исчезнет пересечение и будет как в кино.

0
MrInvader Super Atreides

Super Atreides Если их переместить, то будут проблемы с будущим русификатором. Фразы и так смещены когда того сильно требует ситуация. Да и переводы в фильмах тоже бывают разные. Так что в играх скорее всего такой стиль и останется, а если дойдем до фильмов, там уже можно будет и подумать)

0
Super Atreides MrInvader

MrInvader А дублировать не пробовали? Или голосов не хватает на всех персонажей?

0
MrInvader Super Atreides

Super Atreides Дубляжом не занимаюсь. Не нравится он мне. И т.к. я один озвучиваю, то и голос только один у меня)

0
w2k

Да кому надо это убогое плоское дрочево? Кто хотел в 2002 году прошел и стер.

-1
DrLobotrog

Будем говорить прямо: озвучка говно. Голос не подходит, эмоций нет, а если и есть попытки, то не к месту. Какая-то тараторщина. Есть же нормальная озвучка от Фаргуса, по-моему, зачем лишний раз онанизмом заниматься?

-1