будет!!! ребята с сайта notabenoid.com работают над этим, где-то к началу марта думаю будет готов, перевод, вроде как, намечается довольно неплохим (так же можно попытать удачи и подписать петецию http://petitionbureau.org/localization (но не думаю что из этого что-то путнее выйдет))
Ребят учите англ да и вообще не очень та и трудно понять о чём говорят персонажи.Довольно простые выражения а ещё эт хороший повод попрактиковатся в англ.Удачи!!!
Max Forcrow Ты сам то качал? Для начала узнай про расширение bik, а потом умничай. Субтитры лежат в файла big (BIG, а не BIK). Промтовский перевод весит 907 мегабайт, а не 146. Файлы в архиве 100% идентичны тем, которые заменяете, т.е. это теже самые файлы...
fileclub.pp.ua/51431-kingdoms-of-amalur-reckoning-rusifikator-rusik.html по этой ссылке так же ждем нормальную руссификацию с "человеческим переводом") висит вторым топом
Уже давал:Руссификатор Kingdoms of Amalur: Reckoning (промт) - выдернут из репака, установка заменой файлов в корне игры: bigs\001\EnglishTarget\BigFile_0001.big (сам перевод) и bigs\001\bigfile_0000.big Файл bigfile_0000.big (там шрифты) не пакуется в архив, потому такой большой.. shareflare.net/download/15375.1840cc8fb480625c0f148e635f84/bigfile_0000.big.html shareflare.net/download/47844.4d25ae8fcf3a1d41cd03977b6645/BigFile_0001.big.html
Ппц еще хуже стало чем было (титры и меню на руском а стало Половина слова на русском половина на Англиском на Кол Автора !!!!!!!!!!!!!! P.S ждем пока сами разрабы переведут ( дискременация ) не переводить ее на русский
Medved242 аххахаа тупорылый перевод)) мое мнение - лучше буду играть с английский)) на счет "попрактиковаться" мне кажется что это как раз оно) лучший способ)) и не мучать себе мозги с промтовским переводом.ыы
тупорылый, не тупорылый, но - перевод английского на русский! в общем ясно что делать и куда идти! а уж "литературу" из него слепить в мозгу - и четвероклассник сможет! это же не Пушкин! а ЭТО - "Имя файла: Rus_for_Kingdoms_of_Amalur_Reckoning.rar Размер: 146.4Mb" - ЛИПА!
anonimka-v это не перевод английского на русский!!!!!! это перевод на русские буквы!!! смысла не найдешь в этих фразочках. а зачем лепить что-то ????? если должен быть нормальный рус. перевод и локализация! Ну или же играть, как я, на английском!!!!!! Ибо бред этот промтовский переводчик!!
Вот переводы сверху писали про сайт что перводит http://notabenoid.com/search/?search_q=Kingdoms+of+Amalur%3A+Reckoning&from=stop надо просто дождатся пока там переведут где находится англ текст? можете выложить на сайт попробую через мой преводчик перевести будет хоть что то (переводит намного лучше промта)
Спасибо им конечно за работу, но скорее всего когда корабли будут бороздить космическое пространство,этот русик наконец увидит свет.Конечно делать перевод текста это очень сложно и долго,но если работа затягивается почему бы пока не выпустить демку,дабы удовлетворить фанатов.Ведь на качество финального релиза не повливаяет
http://www.zoneofgames.ru/forum/index.php?showtopic=24677&st=2800 переводчик троль поганный дату сдвинул на лето 2012 или аж на 2013 год xD теперь он и весь сайт переводят игру xD
Перевод как?нормальный или как я играю:цитирую"две ноги,ты должно быть храбрым,ты должно мне помощь"
Перевод хрень как в репаке от феникса.
а нормальный перевод то будет??? не промтовский((((((
будет!!! ребята с сайта notabenoid.com работают над этим, где-то к началу марта думаю будет готов, перевод, вроде как, намечается довольно неплохим (так же можно попытать удачи и подписать петецию http://petitionbureau.org/localization (но не думаю что из этого что-то путнее выйдет))
Ребят учите англ да и вообще не очень та и трудно понять о чём говорят персонажи.Довольно простые выражения а ещё эт хороший повод попрактиковатся в англ.Удачи!!!
Народ заменил файл и не поставился руссификатор!помогите плз
И причём тут русификация? В архиве два *.bik файла с роликами из игры на инглише... Бредятина. Не качайте.
Смотрю на описание и сразу вспоминается +100500 ролик про промтовский перевод "Forest gamp"-"лесной балван":)))))))
Licens Ты - лопух. Который к тому же не умеет читать. Это - русик для субтиров в игре. В каком еще они должны быть формате? о_О
А что перевели в этом Русификаторе? У меня все субтитры остались на английском языке.
Max Forcrow Ты сам то качал? Для начала узнай про расширение bik, а потом умничай. Субтитры лежат в файла big (BIG, а не BIK). Промтовский перевод весит 907 мегабайт, а не 146. Файлы в архиве 100% идентичны тем, которые заменяете, т.е. это теже самые файлы...
ЭТО НЕ РУСИФИКАТОР!!! НЕ КАЧАЙТЕ!!!
Я на сибнете качал русик, тот действительно работает. Вот тут - http://mix.sibnet.ru/game,12644/ Если откроется, то качайте последнюю раздачу
Дайте ссылку на промтовский перевод
бамбаните нафик топик, коли это фейк!!! я уже было обрадовался
Nesferatus Вот - dostyp.ru/1/2860, 10 партов на депозите :)
Nesferatus http://fileclub.pp.ua/51431-kingdoms-of-amalur-reckoning-rusifikator-rusik.html
fileclub.pp.ua/51431-kingdoms-of-amalur-reckoning-rusifikator-rusik.html по этой ссылке так же ждем нормальную руссификацию с "человеческим переводом") висит вторым топом
Миханчос ))))))) собственно я его и жду а вот тут можно посмотреть что сделано а что осталось http://notabenoid.com/book/25990/
Уже давал: Руссификатор Kingdoms of Amalur: Reckoning (промт) - выдернут из репака, установка заменой файлов в корне игры: bigs\001\EnglishTarget\BigFile_0001.big (сам перевод) и bigs\001\bigfile_0000.big Файл bigfile_0000.big (там шрифты) не пакуется в архив, потому такой большой.. shareflare.net/download/15375.1840cc8fb480625c0f148e635f84/bigfile_0000.big.html shareflare.net/download/47844.4d25ae8fcf3a1d41cd03977b6645/BigFile_0001.big.html
GameRTV - Ты так возмущаешься как будто тебя чпокнули и даже разрешения не спросили !
Отстойный перевод от ПРОМТа невозможно играть!
Вся надежда на энтузиастов с notabenoid.com
Ппц еще хуже стало чем было (титры и меню на руском а стало Половина слова на русском половина на Англиском на Кол Автора !!!!!!!!!!!!!! P.S ждем пока сами разрабы переведут ( дискременация ) не переводить ее на русский
EAGames уже заявили о том,что локализации на рус. язык игры не будет,так что ждите только с notabenoid.com
Medved242 аххахаа тупорылый перевод)) мое мнение - лучше буду играть с английский)) на счет "попрактиковаться" мне кажется что это как раз оно) лучший способ)) и не мучать себе мозги с промтовским переводом.ыы
тупорылый, не тупорылый, но - перевод английского на русский! в общем ясно что делать и куда идти! а уж "литературу" из него слепить в мозгу - и четвероклассник сможет! это же не Пушкин! а ЭТО - "Имя файла: Rus_for_Kingdoms_of_Amalur_Reckoning.rar Размер: 146.4Mb" - ЛИПА!
anonimka-v это не перевод английского на русский!!!!!! это перевод на русские буквы!!! смысла не найдешь в этих фразочках. а зачем лепить что-то ????? если должен быть нормальный рус. перевод и локализация! Ну или же играть, как я, на английском!!!!!! Ибо бред этот промтовский переводчик!!
Ребят, а кто-нибудь может оригинальные сабы выложить(на англ.), а-то я установил сразу версию с промтом беспонтовым этим...(
Вот переводы сверху писали про сайт что перводит http://notabenoid.com/search/?search_q=Kingdoms+of+Amalur%3A+Reckoning&from=stop надо просто дождатся пока там переведут где находится англ текст? можете выложить на сайт попробую через мой преводчик перевести будет хоть что то (переводит намного лучше промта)
http://notabenoid.com/book/25990
http://www.zoneofgames.ru/forum/index.php?showtopic=24677&st=1540 тут обсуждается перевод игры
Кто-то говорил, что нормальный перевод, будет готов, у же к началу март, а сейчас уже начало апреля.
Как поставить язык текста английский на пиратке?
Похоже, что забили на перевод ...
Похоже что да, видать шкура выделки не стоит:(
не потихоньку переводят. хотя с их скоростью к концу мая, началу июня переведут
Nick-kill Ну та,к к концу марта, началу апреля обещали )
Спасибо им конечно за работу, но скорее всего когда корабли будут бороздить космическое пространство,этот русик наконец увидит свет.Конечно делать перевод текста это очень сложно и долго,но если работа затягивается почему бы пока не выпустить демку,дабы удовлетворить фанатов.Ведь на качество финального релиза не повливаяет
Абсолютно согласен.
Да,как же я устал ждать...
http://www.zoneofgames.ru/forum/index.php?showtopic=24677&st=2800 переводчик троль поганный дату сдвинул на лето 2012 или аж на 2013 год xD теперь он и весь сайт переводят игру xD
Втопку ждать перевода! Поставил репак чисто ENG. Буду так проходить. Благо Англ. знаю на 50-60%...
так где же скачать нормальный перевод ?
:D
Vitek38ru прошел я по твоей ссылки, и у меня вопрос возник. Ты реально думаешь что кто то будет качать 10 партов которые весят от 80Mb до 95Mb? X-D
Русификатор появился уже от ZoG Forum Team можно скачивать))
нормальный *
Так есть нормальный руссик. где можно скачать.
Тимур laty что то у меня туда не заходит
залейте сюда русик нормальный кто скачал
залейте сюда русик нормальный кто скачал +1