на главную
об игре

Создание АНГЛ. ВЕРСИИ из лицензии

я видел тему, что можно из пиратки сделать хорошую русскую версию, но я хочу вот что:

очень хочу взять лицензию, т.к. уважаю разрабов и вообще всем она хороша, кроме одного но:

яхочу играть в АНГЛИЙСКУЮ ВЕРСИЮ. Мне абсолютно все равно насколько литературно ниваловцы перевели тексты и как хорошо актеры прочитали диалоги: bladedancer - это bladedancer, а pit lord - это pit lord, а не танцующий с мечами или повелитель пещер или как они там. Tactics mode, а не рекогносцировка. ну я думаю вы поняли мысль.

очень хотелось бы, если кто-то знает, скажите. Можно ли купить лицензию, а на нее поставить файлы с текстом, чтоб везде все было на английском? Диалоги я согласен слушать и на русском, это уже не столь важно!

если это все же невозможно, напишите, пожалуйста, чем отличается пиратка, которую я могу купить на горбушке от лицензии (что там вырезано и на сколько проблемно запускается (всякие там отключения шлейфов и т.д.))

добавлено:
как я понял, посмотрев на демку, нужны файлы sound.pak и texts.pak из английской версии, но достаточно ли этого и станет ли лицензия с ними работать. Если у кого-то есть возможность проверить, пожалуйста, сообщите о результатах. буду очень благодарен)

ДОБАВЛЕНО:

как я и подозревал, для внесения английского языка в нашу лицензионную версию достаточно скопировать файл texts.pak от английской версии http://zoneofgames.ru/index.php/gb/file/581 в папку data. После чего на русском остаются только речь и ролики, но это уже не столь страшно. Возможно эта тема кому-нибудь теперь пригодится

ДОБАВЛЕНО 2:

после установки оффициального русского патча к нам возвращается русский язык. Убивается удалением нового файла с текстами из той же папки data: p0-texts.pak, благо опечатки в русской версии не особенно важны когда все на английском)
Однако, нет текста там где его не было в оригинале: пока это только выбор самого легкого уровня сложности. Если вам попадется файл p0-texts.pak от английского патча просьба сообщить

Комментарии:  24
Ваш комментарий

2 sarge1986
НАКОНЕЦ-ТО единомышленник! Как я искал что-то подобное, ибо аглицикие версии милее сердцу:) Спасибо, камрад, и респект:)

2 sarge1986
респект, +1

герой народа :)

ребята, вы не представляете как мне приятно видеть единомышленников.

А Солдат, я видел кучу твоих постов и как ты пытаешься помочь людям, так что настоящий герой это ты! так держать

замена texts.pak лицензии на texts.pak английской сделает весь текст в игре ангийским
замена sound.pak лицензии на sound.pak ангийской зделает речь в компании ангийской

я бы с радостью скачал этот sounds.pak, он у тебя есть? 400 метров не шутка, знаете ли)
причем большинство скорее всего занимают именно те же звуки, а диалогов - метров на 100. НО когда я слушаю наши голоса и читаю субтитры на английском внизу меня просто улыбает как все переведено и как актеры это читают!!!!!

У меня есть sound.pak из англ версии, могу выложить если кому еще надо. to sarge1986: очень приятно видеть единомышленников. Купил лицензионку русскую и пиратку (т.к. на ней была англ версия) и теперь по твоему совету поменял файлики с текстами и звуком, предварительно пропатчив до 1.1, вроде работает, так что респект тебе за советы.

Нашел ссылку на форуме http://forums.ag.ru/?board=heroes5&action=display&s=0&num=1148312361&start=25.
Сама ссылка: http://www.yourfilehost.com/media.php?cat=other&file=p0_texts.pak

Сегодня скачал, буду смотреть.

эльф, я так понимаю, что звук весит метров 700, так что можно не напрягаться... лучше поржу еще над перлами студии озвучки нивала)

ЗАГРУЗИТЬ ВСЕ КОММЕНТАРИИ
Новое на форуме Heroes of Might and Magic 5