Первый дневник русской локализации Max Payne 3

Cмотреть полную версию

Несколько дней назад студия озвучки и локализации Mechanics VoiceOver (R.G. MVO) анонсировала русскую озвучку экшена от 3-го лица Max Payne 3 от Rockstar Games, который вышел в 2012 году. Сегодня студия опубликовала первый дневник, в которой представила актёров озвучки.

В видео представлены 4 персонажа и озвучивающие их актёры:

  • Раул Пассос (Андрей Бархударов)
  • Виктор Бранко (Валерий Сторожик)
  • Тони ДеМарко (Илья Бледный)
  • Девушк из бара в Нью-Йорке (Анна Киселёва)

Студия уточняет, что это не закадр и не пример финального сведения звука, это лишь запись со студии. В самой игре будет полный русский дубляж с привлечением свыше 40 профессиональных актёров. Самого Пейна уже пробно озвучил актёр Максим Дахненко, а в мае запишет и Геннадий Новиков.

об авторе
Пользователь пока ничего не написал о себе.
ЕЩЁ ПО ТЕМЕ Решение проблемы с авто нажатием ESC Max Payne 3 "Полное улучшение всех текстур" Для Max Payne 3 вышел пакет HD-текстур объемом 12 ГБ
Комментарии: 58
BENDJI

Отлично, надеюсь 2 года ждать не придётся.

20
Merelone

Сколько раз игру перепроходил и не надоедает. Пиратку 5 раз и недавно ещё купил в Steam'e там ещё 2 раза прошёл.
С русской озвучкой - повод перепройти ещё раз.

13
kolinmah

Чувак, попробуй в другие игры поиграть)

2
Merelone kolinmah

Стаж 19 лет. Думаешь не играл?)

Это называется - реиграбельность. А геймплей в данной игре отменный!

8
kolinmah Merelone

Я шучу) . Мне тоже нравится эта игра. Всё таки Хаузеры умели сочинять сюжеты и делать геймплей.

3
The_Igromator Merelone

А с дубляжом, можно будет исюжет лучше понимать и наслаждаться каждой деталью в перестрелках)

6
Артур Пинов

Ты аккуратней, я так халву 2 проходил в итоге теперь тошнит от одной только мысли о ней))

3
Читать все ответы
DAJIekceu

Озвучка девахи просто уписаться.

5
MorirMerda

Слово "сраный" не естественно звучит по русски в разборках, учитывая наличие самого тяжелого мата в разборках, слово "е..й" звучало бы уместнее.

4
Evgeniy Moroz

Это хорошие новости. С удовольствием перепройду игру с такой озвучкой.

4
FireShow3500

Честно, не Новиков, не Дахненко к голосу Мкаса не подходят (Ну Новиков ещё норм, но Дахненко, точно нет) Если выбирать голос Максу, то кого-нибудь брутального, на подобии Михаила Беляковича или Ильи Исаева.

2
hamshut

Интересно было бы послушать озвучку Макса)

0
The_Igromator

На роль Макса позвали на пробы двух актеров - Максим Дахненко и Геннадия Новикова. Видимо будем выбирать)

3
BENDJI The_Igromator

Я за Новикова, у него голос похож на голос Макса из первой части.

3
Рогатый Лорд

Меня реально напрягало отсутствие русской озвучке в этой игре, сабы это не то

0
kolinmah

Есть кстати пиратская озвучка. Какой-то энтузиаст озвучивал. На ПГ лежит файл.

0
Fenharell

Лол, своевременно

0
Danrock

)))

0
aka_sektor

Ну хотя бы профессионалы озвучивают

0
YouTube_GamesTezi

Потрясающе, всё откладывал прохождение и получается не зря)

0
морковняк
Девушк

ну что за ошибки. правильно ведь дЭвушк.

0
Ptaxa_1 Ptax

Очень вовремя.

0
Hallreiser

А Red dead redemption 2 никто не хочет перевести?

0
mihashas

Лучше бы ГТА 5 озвучили

0
Ellisfox-A

Теперь на ПК перепройду

-1
kolinmah

Игра до сих пор играется на ура. Щас таких игр не делают.

-1
fantom792

а как идёт озвучка Деда и Кала?

-1

у Деда в Мае будет доозвучка, где-то летом вроде выйдет

0

Прикольно, столько узнаваемых голосов

-1
JJ_Jon_34_rus

Пассос немного голос не подходит, все остальные без исключения топ.

-1
vladislav88

я много раз проходил игру с русской озвучуой с радостью пройду ещё насщат того сколько придётся ждать зависит от того как на берут сумму пока даже половины не набрали мне и + у ниж же делается озвучка ремейка мёрвый космос колисто протокол и вайс сити так что скоро или нет не знаю ну лично я потдержу озвучку потому что эио круто надеюсь звёзные воины и дед исланд 2 мпже переыедут когданибуть

-1
Fenharell

Русскийязык вышел из чата

0
Leshich

Полный русский дубляж? А португальский язык будет озвучен?

-3
Антон Пацер

В группе были ответы на этот вопрос. Что португальский не будет переведен, так как Макс не знает этот язык и не понимает. Так же, стоит уточнить, некоторые португальские фрагменты все таки будут переведены, а именно с ТВ, ну там реклама всякая и прочие новости. Я так думаю что, будет закадр этих моментов, а не дубляж. В общем. держу в курсе

6

Жаль. Можно было не следовать задумке разработчиков.

0

А по мне полный перевод убьет всю задумку. Так как в некоторых главах, а именно в той главе где впервые Макс появляется в фавелах, он же пытается говорить с местными и будет очень глупо, когда Макс пытается на очень ломаном португальском языке спросить мол, где мне найти телефон, чтобы позвонить? И местные будут ему отвечать чистом русском и Макс их не поймет... Так что нормально все. Да и тем более, изначальная сумма сборов может увеличиться, как куратор по локализации говорил. Что если бы они дедали полный перевод, то сумма скорее всего бы увеличилась

0
Kostyan_Sigaev

Максу нужен голос от студии Логрус, это была лучшая озвучка и этот голос нужен и здесь

-3
Daringer

Оригинальный голос макса великолепен, никакие озвучки там не всрались.

-4
Артур Пинов

Все голоса мимо, все куйня, давай по новой.

-4
Peter t

Давай давай.... зови своих друзей они то лучше смогут да? Тут всё к месту тебе лишь бы обосрать весь состав причём профи актёров дублежа, это тебе не вася из подезда. Если всё мимо, назави актёров кино сделает лучше может группа механики услышыт твоего совета и будет делать по новой и ты будешь главным куратором этого проекта. И мы может и оценим твои выбор актёров дублежа. Но это не точно 🤫

3

Я говорил чт омои друзья лучше смогут? Я сказал что голоса подобраны отвратительно. Для этого достаточно послушать как звучат голоса в оригинале, а потом нанять совершенно неподходящие голоса

-1

Всем нравится все в восторге от демонстрация этих голосов. Насчёт оригинала никто не спорит что он хорош. Ну и русский дубляж его не портить. Люди рады к такому составу актёров дублежа. Но вы походу один из избранных кому вообще никто не защел абсолютно и вы не показали причину кто что плохо озвучил, а просто сказали голоса ху@# давай по новой. Так скажите куратор что там не правильно звучит? Где они ошиблись с актёрами?

4
cthulhu42

Вот бы ещё первые две перевели с нуля. А то перевод от 1 С в первой части та ещё хрень была.

-6
kaban1000

А смысл скоро ремейки выйдут.

-1
tvorog8088

Наоборот культовый перевод в первой части.

0
Peter t kaban1000

Ремайк выдут только на первую и вторую часть на третий не будет.

-2
HarGabt

Плюсую. Русская озвучка второго макса от Юрия Деркача вышла бездушой от слова совсем. И нецензурные словечки пошли под откос.

0
cthulhu42 kaban1000

Смысл чтоб классика была переведена.

0
Читать все ответы
tvorog8088

Как игра для слабеньких ноутов вполне пойдёт.

-7
blink182182

ВОТ ЗАЧЕМ? других игр нет? Люблю играть с русской озвучкой, например в контрол нек смог играть на англ озвучке пока не перевели за что и спасибо! НО ОТ РОКСТАРА ЗАЧЕМ ТРОГАТЬ? там специально озвучка такая от этого и атмосфера!

-8
cthulhu42

Когда есть выбор всегда хорошо.

3
blink182182 cthulhu42

но не в этой игре! Куча других которые моно пересвести квесты те же.

-1
Леший3

так в нее никто давным давно не играет

-9
Peter t

Это вы спрашивали у миллионов игроков по всему миру? Каждого во всех странах?

4
JohnSilver182

Умри в муках

1