на главную
об игре
The Walking Dead 23.04.2012

"Актер озвучивания - это прежде всего просто актер". Интервью с "голосом" Ли из The Walking Dead

Дэйв Фенной — один из самых харизматичных актеров озвучивания в игровой индустрии. Его голосом говорит Ли Эверетт — главный герой The Walking Dead: Season One, Синяя Борода из The Wolf Among Us, Вол’джинн из World of Warcraft и множество других игровых персонажей. Помимо видеоигр, он озвучивает мультфильмы и телешоу и дает частные уроки своего мастерства. Мы обратились к Дейву за комментарием к статье о голосовом озвучивании видеоигр. Комментарий быстро перерос в полноценное интервью, которое мы и представляем вашему вниманию.

«Именно сценарий становится причиной плохих ролей актеров»

Самое главное в моей работе — быть правдоподобным. Заставить людей почувствовать, что твой голос принадлежит живому существу, которое верит в то, что делает и говорит. Актер озвучивания должен прежде всего быть просто актером. Тембр голоса не значит ничего. Вокруг миллионы людей с красивыми голосами, но без актерского мастерства у них ничего не получится. Зато если вы умеете играть, если вы способны тронуть человеческие умы и сердца, то неважно, как звучит ваш голос, — люди будут верить вашему исполнению, и вы добьетесь успеха.

Может ли хорошая актерская игра спасти плохой сценарий? Нет. Плохой сценарий — это плохой сценарий. Можно играть очень хорошо, но если твои слова бессмысленны, не похожи на речь реального человека, если диалоги слишком высокопарны и не подходят персонажу — тут уже ничего не поделать.

Вспомните своего любимого киноактера: скорее всего, у него есть как хорошие, так и плохие роли. И обычно именно сценарий становится причиной плохих ролей.

Когда я только начал заниматься озвучиванием игр, я воспринимал их как еще один вид мультипликации. Это было в середине 90-х — с тех пор игровая индустрия выросла, и подход к озвучиванию изменился. Грубо говоря, работая над мультфильмом, ты стараешься быть смешным, а в играх делаешь уклон в сторону драмы. Конечно, бывают смешные игры и драматичные мультфильмы, но чаще всего это именно так. Поэтому игровые персонажи обычно правдоподобнее мультяшных.

Иногда, особенно когда дело касается мультипликации, нужно импровизировать. Актеров озвучивания нанимают не только из-за голоса, но и из-за способности расширить речь персонажа, улучшить его реплики, сделать их смешнее. В играх же, напротив, импровизируют редко — они ближе к кино, здесь нужно строго следовать сценарию. Это не значит, что моментов для импровизации вообще не бывает, но чаще всего мы зачитываем именно то, что написано.

«Играть разные стороны персонажа для меня все равно, что демонстрировать разные эмоции обычного человека»

После выхода The Walking Dead: Season One меня часто спрашивают про интерактивность: трудно ли сыграть разные реакции на одни и те же события. Действительно, мой персонаж может делать и говорить совершенно разные вещи по желанию игрока. Мне говорят «вот, сначала я выбрал хорошего Ли Эверетта, потом сделал его язвительным», но я не вижу в этом ничего такого, ведь в каждом из нас живет множество настроений. Сегодня вы просыпаетесь с любимым человеком, пьете вкусный кофе, получаете прибавку к зарплате и думаете «Как же все классно!». Завтра любимый человек вас бросает, вы проливаете кофе себе на колени, получаете выговор от начальства и думаете, что жизнь — дерьмо. Так что играть разные стороны персонажа для меня все равно, что демонстрировать разные эмоции обычного человека.

Мой совет начинающим актерам озвучивания: всегда помните о том, что вы — актеры. Очень часто я слышу людей, которые создали голос, но не персонажа.

Персонажу нужна предыстория. Ее может не быть в сценарии, но она должна быть у вас в голове. Почему он ведет себя именно так? Что он любит? Чего боится? Что скрывает от окружающих? Ответы на такие вопросы помогут сделать персонажа живым и правдоподобным. Не забывайте и о технических моментах. Нередко актер правильно подстраивает голос, хорошо вживается в роль, но говорит неестественно. В жизни мы не говорим готовыми фразами — поэтому произносим все эти «ммм», «а-а-а», «хм», подбираем нужные слова. Так вот, вместо того чтобы идеально произносить все реплики, надо приблизить их к реальной речи — дать персонажу возможность подумать над тем, что он собирается сказать.

«Иногда я привязываюсь к своим ролям»

У меня полностью укомплектованная домашняя студия. Прямо сейчас я стою в изолированной кабинке площадью 5 на 8 футов, покрытой шумопоглощающим материалом. Я использую самые лучшие микрофоны брендов Neumann и Sennheiser. Еще у меня есть ProTools, но в основном я работаю в Twisted Wave — это аудиоредактор, созданный специально для актеров озвучивания. Так что большую часть своей работы я выполняю прямо из дома.

До The Walking Dead я в основном озвучивал фантастических персонажей или очень неординарных людей. Актер озвучивания, в особенности с опытом работы в мультипликации, учится наделять своих персонажей разными голосами. Если мы озвучиваем фантастического персонажа в какой-нибудь большой эпичной игре, мы говорим большим эпичным голосом.

Разработчики The Walking Dead хотели создать по-настоящему реалистичного персонажа — чтобы люди думали «да, я знаю таких парней!», так что мне не надо было менять свой голос. Так же и с Синей Бородой, — хоть в повседневной жизни я так и не говорю, — мне не пришлось ничего выдумывать. Я просто немного «облагородил» речь и посмотрел на мир глазами напыщенного злодея.

Иногда я привязываюсь к своим ролям. Например к Ли Эверетту или к Вол’джину — вождю Орды из World of Warcraft. Были и другие персонажи, которые запали в душу, но вообще актеры озвучивания нередко забывают свои роли. Мы выполняем свою работу за считанные часы и идем домой, а игра выходит спустя месяцы или даже годы. Иногда что-то давно забытое, над чем ты работал несколько лет назад, вдруг становится близко людям — и ты снова привязываешься к старому персонажу, просто потому что он тронул чьи-то сердца.

«Мне пришлось говорить на хаттском так, как это делал бы чернокожий гопник из гетто»

Когда-то давно я работал над игрой по «Звездным войнам», озвучивал пилота гоночного кара. Вся игра была на хаттском языке — вы слышали его в кино, на нем говорит Джабба Хатт. Сценарий тоже был на хаттском, перевод реплик был написан на обратной стороне листа. Я понятия не имел, как читаются эти слова, зато в студии сидел редактор, который специально изучил хаттский и помогал мне с произношением. Это была гоночная аркада — очень шумная, так что все реплики было нужно выкрикивать. Только я с трудом закончил озвучивать этого персонажа, как редактор говорит мне: «Давай запишем еще одного. Снова на хаттском, но теперь с ямайским акцентом!».

Потом был еще один — мне пришлось говорить на хаттском так, как это делал бы чернокожий гопник из гетто. Мы записывались пять часов подряд. На следующий день я не мог говорить. Пришлось отказаться от работы на целую неделю.

Несколько раз в неделю я получаю письма от фанатов из России и Украины. Люди просят прислать им фото с автографом — даже и не знал, что у меня есть поклонники в ваших краях. Добавляйтесь в друзья на Facebook, подписывайтесь на мою публичную страницу и на Twitter. Я очень-очень-очень (!!!) хочу приехать в Россию, и надеюсь, что у меня скоро появится такая возможность. Было бы замечательно встретиться с фанатами, поработать с российскими актерами и пообщаться с разработчиками.

Комментарии: 18
Ваш комментарий

Спасибо за интересную статью.

25

Он сейчас ещё взялся озвучивать Лихо в Dreamfall Chapters, один персонаж колоритнее другого у него - такую сдавленную НЕНАВИСТЬ в голосе я давно не вспомню в играх :)

20

Император ПК игр Не думаю

18

"Персонажу нужна предыстория. Ее может не быть в сценарии, но она должна быть у вас в голове." вот почему оригинальная озвучка лучше.такое чувство что у наших переводчиков ноль таланта,и они не переводят игру ,а разговаривают по телефону.

17

Да уж, на Синюю Бороду он мало похож, но сыграл его отлично!

9

Теперь я знаю имя любимого актёра озвучивания! Даже впервые захотелось в фейсбуке зарегистрироваца)

8

Вчера начал заново проходить, и сегодня вижу статью про него. Совпадение?

8

Как же мне нравится голос Синего Бороды! Глубокий и надменный, просто шикарно.

8

Дэйв Фенной ещё войда озвучивал в доте и много кого ещё, обалденный голос

6

Какой то странный чувак, сместь Джона Траволты и Майкла Кларка Дункана.

6

Печально, что многие его знают только благодаря голосу Ли, Дэйв ведь много кого еще озвучивал задолго до ходячих.

4

Ещё он озвучивал войда в доте 2.

4

Статья супер, очень понравилась, побольше б таких

4

«Игры в Кубе» | О локализации игр в России

4

Zeratulich Им просто не дают игру. Дают реплики, списки ключевых фраз (или как-то так), чтобы не было мудреностей с переводом и все. Боятся, что игру сольют локализаторы

3

Ли Эверетта он озвучил просто шикарно, но там и сценарий был шедевральный

3

Жаль, что в Украину не собирается. У нас тоже хорошие актеры дубляжа. Например, Григорий Герман (S.T.A.L.K.E.R./Metro) или Юрий "Доктор Звук" Коваленко. С играми он не связан, зато "Симпсонов" шикарно озвучивает (Апу, Бернса, Жирного Тони и Авраама Симпсона не узнать)

1