Товарищ @Leon-Scott-Kennedy за полдня смастерил перевод Fatal Frame: Mask of the Lunar Eclipse — второго ремастера знаменитой серии на актуальные платформы.
Информация:
Версия и дата перевода: 1.0 от 15.03.2023
Версия игры для установки: любая [Multi].
Тип русификатора: Машинный перевод {Leon-Scott-Kennedy, DeepL.}
Вид русификации: только текст
Лаунчеры: Steam
УСТАНОВКА: Распаковать в папку с игрой.
Пример перевода:
Nude Mod Request: Fatal Frame IV - Mask of the Lunar Eclipse [Remake]
https://www.loverslab.com/topic/206889-nude-mod-request-fatal-frame-iv-mask-of-the-lunar-eclipse-remake/
Fatal Frame Maiden of the Black Water nude mods
https://www.loverslab.com/topic/178718-fatal-frame-maiden-of-the-black-water-nude-mods/
Fatal Frame 5 Mods
https://app.mediafire.com/axkr04zdxa0fk
Оперативно мой руссик уже сюда залили
Уважаемый Leon Scott Kennedу! Я уже не только скачал , но и вовсю использую ваш русификатор. Восхищён вашей оперативностью и работоспособностью. Всё хорошо в игре с русификацией, но есть момент, который приводит к крашу игры - 3-й дневник Саяки, открываемый золочённым ключиком, причём и при его нахождении, и при попытке просмотреть его в меню игры. Вы можете проверить и исправить этот момент в игре? В английской версии этого краша в игре нет - проверил сам. За русификацию этой игры очень Вам благодарен. Выйдет ли исправленная версия без этой ошибки? С уважением.
До данного момента сам еще не дошел.Как доберусь посмотрим что можно сделать.Сам знаю косяков,в переводе много.Но увы дословно за бесплатно я делать не буду.Где могу свои правки внесу.В принципе для тех кто англ не знает хоть сюжет будет понятен.Еще бы решить проблему с текстом за пределами некоторых документов ибо в некоторых документах текст за пределы документа написан.Пока сижу думаю.
И еще вопрос.Ставил на лицуху или на пиратку.Ибо я перевод делал с пиратки.Ибо пока нету возможности игру купить ибо слишком дофига релизов а начале года.
Играю на пиратке с репака Fitgirl, на которую и установил русификатор. Указанный баг нашёл в 6-й фазе, играя за Руку Минадзуки на 3-м этаже зала Рогетсу в секретной комнате, где появляется призрак медсестры. Сейчас играю уже на 11-й фазе, снова за Руку Минадзуки, скоро закончу игру. Игру играю на нормальном уровне сложности. Других ошибок в переводе не было, кроме указанной проблемы с текстом за пределами некоторых документов. К переводу никаких претензий, не привередлив, главное, что на русском, и всё более-менее понятно по сюжету. Сам стимом не пользуюсь, покупать игры не на что, только пиратки с торрентов. Поэтому перевод этой классной игры для меня как божий дар от Вас. С уважением.
Исправил вылет из игры.Как одобрят можешь скачать https://www.playground.ru/fatal_frame_mask_of_the_lunar_eclipse/file/fatal_frame_mask_of_the_lunar_eclipse_rusifikator_teksta_upd_19_03_2023_v1_1_leon_scott_kennedy_deepl-1613273
А модераторов прошу исправить описание.Ибо тот кто его сюда залил указал лаунчер стим,на данный момент перевод и тесты идут на пиратке.Работоспособность стим версии я на данный момент не проверяю ибо стим версии у меня нету.Тем у кого лицуха стим и играют в стим версию.Пишите в лс если какие то проблемы и скриншоты прилагайте
Fatal Frame Maiden of Black Water PC v1.0.0.5 Portabl (torrent 22.76 Gb)
https://byrut.org/21672-fatal-frame-project-zero-maiden-of-black-water.html