Фанаты восстановили легендарный анимационный фильм "Super Mario Bros" 1986 года

Группа, известная как FemboyFilms, недавно выпустила отреставрированную версию легендарного анимационного фильма "Super Mario Bros: The Great Mission to Rescue Princess Peach!". Первоначально фильм демонстрировался в кинотеатрах Японии, а затем был выпущен на VHS и Betamax в 1986 году.

"Super Mario Bros: The Great Mission to Rescue Princess Peach!" был снят режиссером Масами Хата и продюсерами Масакацу Судзуки и Цунэмаса Хатано. Сюжет вращается вокруг Марио и Луиджи, которые отправляются на поиски спасения принцессы Тоадстул от короля Боузера. Аниме известно тем, что это первый фильм, основанный на видеоигре, помимо "Running Boy: Star Soldier's Secret", который вышел в тот же день.

Это наша 4K-реставрация анимационного фильма 1986 года "Super Mario Bros: The Great Mission to Rescue Princess Peach!". Для нас большая честь быть теми, кто восстановит этот фильм, чтобы он выглядел лучше, чем когда-либо, и, вероятно, лучше, чем когда-либо.

FemboyFilms прошла через длительный процесс реставрации, чтобы придать стареющему фильму четкий вид. "

Фильм снят с 16-миллиметровой уменьшенной копии, которая, вероятно, использовалась для небольших местных показов в те времена, когда он был выпущен. Скорее всего, это один из, если не единственный сохранившийся отпечаток в мире.

Далее группа описала, что отпечаток был "очень грязным и имел несколько ужасных склеек вокруг смены бобин. Однако мы смогли очистить его очень хорошо, хотя некоторые царапины не удалось полностью удалить". Очевидно, что там были "тысячи отдельных кусочков мусора", которые пришлось удалять вручную.

Хотя группа может похвастаться конечным продуктом, FemboyFilms оказали некоторую помощь в процессе восстановления. Некто под ником Carnivol предоставил оригинальный отпечаток, а другой человек, называющий себя Quazza, "откорректировал цвет всего фильма, используя различные ссылки, такие как манга и рекламные материалы". Эти материалы были предоставлены обществом по сохранению видеоигр под названием Forest of Illusion.

Когда дело доходит до цвета, FemboyFilms отмечает, что "цвета на одном кадре могли полностью отличаться от другого, поэтому общая согласованность не была главным приоритетом. Основное внимание уделялось тому, чтобы красный и синий оттенки оставались в определенных диапазонах, потому что именно эти цвета выделяются на фоне других цветов на протяжении большей части фильма". Группа отметила, что "в результате всего этого пришлось пойти на некоторые компромиссы, чтобы достичь золотой середины, но мы чувствуем, что результат получился приятным и ярким".

Что касается звука, то пара людей под никами Tanks и Nappasan работали над "совершенно новым аудиозаписью для этого релиза, используя оригинальный VHS в качестве источника. Результатом стало лучшее качество звука, которое когда-либо видел этот фильм".

FemboyFilms отмечает, что "для этого релиза также была создана совершенно новая дорожка субтитров", отмечая, что аниме теперь имеет "возможно, лучшие субтитры к фильму из когда-либо созданных". Их создал некто, называющий себя Nem, при "помощи SakoeraTyan в оформлении титров и великолепном переводе Bluesun и Nappasan". Песни также были переведены Nemu, используя официальные тексты песен в буклете виниловой пластинки, любезно предоставленные MartyMcflies".

Комментарии: 15
Ваш комментарий

и без всякой озвучки посмотрел и все понятно) но концовка конечно жесть... я всегда думал что Марио для себя принцессу спасает, а не вот так( теперь понятно почему через 30 лет Боузеру пририсовали сиськи в качестве альтернативы принцессе...

20

Круто! А то что это сделали фанаты, а не Ниндэндо, вызывает особое уважение. Ведь такие старые фильмы это не бизнес, это наследие!

11

Отреставрировали реально классно! Теперь осталось дождаться перевода на русский!

9

уже есть от DantesFilm
под названием "Супер братья Марио: Великая миссия по Спасению Принцессы Персик"

3

Я забыл что местный плеер не умеет в 4к

4

Сразу вспомнил игрушку про Марио - занятно было. Ну, а фанатам, отреставрировавшим - Респект и Уважуха !!!

3

И ещё надо на масло, масло намазать, и сверху топленным маслом заправить

0

надеюсь кто-нибудь переведёт на русский

3

можно через яндекс, кривовато конечно но смысл понятен будет, а лучше конечно какой нибудь студии по озвучке аниме заняться дубляжом

0

кто? кто пошутит про название "Студии"?

3

Достойная и кропотливая работа.

2