GamesVoice выпустила новый дневник русской локализации Star Wars Jedi Survivor

Cмотреть полную версию

Студия озвучки GamesVoice выпустила свежий видеодневник, посвященный русской локализации игры Star Wars Jedi: Survivor. В этом видеодневнике студия провела интервью с двумя актрисами — Марией Фортунатовой (рыцарь-джедай Цере Джанда) и Линой Ивановой (сестра ночи Меррин).

Сбор средств на локализацию был успешно завершен, но даты выхода все еще нет.

Работы даже не озеро, а целый океан, но с вашей поддержкой мы обязательно со всем справимся!
Видео загружается...
об авторе
Пользователь пока ничего не написал о себе.
ЕЩЁ ПО ТЕМЕ Благодаря Game Pass количество людей, играющих в Star Wars Jedi: Survivor, увеличилось на 500% Студия GamesVoice показала геймплейный ролик Star Wars Jedi: Survivor с русской озвучкой Star Wars Jedi: Survivor получила 5-часовую пробную версию для Xbox
Комментарии: 49
Случайный Игрок

Работы даже не озеро, а целый океан, но с вашей поддержкой мы обязательно со всем справимся!

Главное не набрать ещё десятки проектов, иначе будем ждать несколько лет

15
Kolyambus

Ну а че, сидишь в студии, работаешь, а хочешь нет, захотел погулять, погулял... а если деньги кончаются, то пишешь пост, о том что мало донатов, и проект стоит на месте.

4
Комментарий удален
Spillik AL1zaR1O

Подумаешь, работать надо и готовый продукт выпускать.

0
AL1zaR1O Spillik

А они тебе за хлеб будут работать умник)

0
Spillik AL1zaR1O

Что ты несешь? Им дают деньги - они выпускают продукт. Пока им только деньги дают и ничего не происходит.

0
Читать все ответы
Mokou

Где Хогвартс?

14
Snake Snaake Snaaaaaake

где Dead Space?

3
6363

Под конец года.

-2
Deveron

В следующем году родят

-1
Mokou 6363

Сначала так говорили, да, но потом они один раз обмолвились, что в конце июля постараются. А после набрали игр на перевод, Алёнку разнесло, она начала плакать из-за озвучания её голосом порнухи..

0
ckott4 Mokou

комментарии читать надо. В конце июля постараются записать все реплики, а не всю работу сделать и в релиз пустить.
А алёнка пусть в следующий раз контракты внимательнее читает.

1
ckott4

я так понимаю, про хогвартс летом было про 24 год?

4
helenwn

Откуда пошла инфа про лето? Они с самого начала говорили про конец года.

0
Elewaar helenwn

ну они где то говорили что надеются закончить к концу лета. вот народ и зацепился за это.

1
ckott4 Elewaar

да нигде они не говорили, я щас посмотрел, чтоб потом не обсираться, это просто сама запись реплик летом уже осуществлена, только запись. я, видимо, слишком поверил в комментаторов, и зацепился за их слова, тут сорямба, мой косяк.

1
Floww

глядишь пока океан переплывут там и денуву ломанут

3
hamshut
Работы даже не озеро, а целый океан, но с вашей поддержкой мы обязательно со всем справимся!

В общем, всё ясно, ждём ещё пару лет)

0
sudey

да почему, следующий год весна-лето

0
SoRaS3

Норм.

0
mangol335

ждем,только не тяните.

0

А на эту игру проблем нет у них на озвучку русскую. Для Киберпанка дополнения там мол не могут.

0
The White Lord

Видимо на эту игру ЕА дали разрешение

-1
Филипп Робозеров

Глупости не пишите. На Киберпанке у всех актёров оригинала действующие договоры с CDPR.

0
SleekYaroslav

В Христианстве нет теней есть только свет Киньте в даму тапком В Христианской вере пагубные тени очень хорошо описаны именуются грехами так же В Христианской вере написано что б одолеть грех для начала нужно признать наличие греха для осознания человеком того пагубного действия что человек совершал недавно в сети Одна ополоумевшая не умеющая читать со смыслом пыталась доказывать что Церковь только для грешников В Христианской вере и Библии четко написано что Церковь посещают множество людей не грехи замаливать а приходят без грехов попросить господа не для себя а просят помочь другим людям не только родственникам и знакомым

-1
Rаyden

В конце таких новостей уже давно пора добавлять фразу: Озвучка выйдет в 21 веке.

-2
Саня Цукино Усаги

Круто, а выпустить русскую локализацию они не думают?

-2
Филипп Робозеров

Сбор закончился 2 недели назад. Вас это не смущает?

0
Phayder

А разрешение то у разработчика спросили? А может они против!

-4
211186

Неужели так сложно перевести текст и озвучку? Им потребовалось 1.8 млн.руб. на перевод, куда эти деньги? все на зарплату???

-5
Mokou

Все деньги в Алёнку ушли)

0
Филипп Робозеров

30 часов речи. Это около 300 часов звукозаписи с почасовой оплатой актёрам.

0

С каких пор такой характер работы оплачивается по часам?

И я сомневаюсь что профессиональные актеры, даже вместе с обработкой дорожки, будут тратить на 1 час речи - 10 часов. А они везде и всюду говорят что у них на главных ролях все профи и по этому такие цены.

Еще в конце мая говорили что по Хогвартцу готово уже 90%. А сейчас тянут резину. Еще и с Сайбером обосрались, хотели залезть в озвучку и деняк опять срубить, а там уже пилиться озвучка от редов. Им на фоне этого обсера надо было выпустить какой ни-будь крупный проект который перекроет весь тот негатив который начался из за озвучки сайберпанка, надо было хогвартс выпускать или хотяб объявить о дате релиза и желательно скорой, а они дневник по джедаям выпустили.

Если на этапе хогвартса и сбора на джедаев у них в комментах все было хорошо, то сейчас один негатив. С таким ведением деятельности они всех благожелателей отвернут от себя. Обидно если так получиться, мне очень нравится их озвучка...

-5

Актёры дубляжа ВСЕГДА получают почасовую оплату. Хороший проф-актёр делает в час от 8 до 10 минут итогового звучания. Так что 1 час материала действительно пишется от 6 до 8 часов реального времени.

2

Касательно Киберпанка, студия всегда говорила, что НЕ заинтересована в озвучании проекта. "Обсёр" только у вас в голове, обещаний по студия никогда не давала

По Хогвартсу ВСЕГДА стоял срок до конца года. Озвучание Хогвартса было завершено только в августе. А запись актеров только 50% работы.

5
Читать все ответы