на главную
об игре

Battle Brothers: обзор игры и рецензия

2
1
Комментарии:  1
Ваш комментарий

Тот самый случай, когда лучше жевать, чем говорить про локализацию. Перевод в процессе (на лето взят перерыв), причём переведены там далеко не только "менюшки и статы", а всё, кроме событий (квестов). И хватит повторять за разрабами эту чушь, мол, "перевести нельзя из-за генерируемого текста". Те же бекграунды (предыстория) - тоже генерируемые и их почему-то перевели. Просто текста в игре очень много (их штатный писака тот ещё графоман, кстати), и перевести его сложно, но далеко не нереально. А этот бред про то, что игру перевести нельзя, разрабы придумали для того, чтобы не платить за перевод игры на другие языки - игра и без того крайне нишевая, почти не известная, и прибыли у них не так много (как они считают), чтобы заплатить за довольно сложный перевод. Если бы они рекламировали свою игру и они бы выстрелила, как тот же Darkest Dungeon, то перевод бы они сами заказали, конечно.