на главную
об игре

Grand Theft Auto IV (GTA 4): Episodes From Liberty City (EFLC): Русификатор (текст, автоустановка)

Качественный Руссификатор текста для TLAD (TBOGT в разработке)
В отличие от 1C переведены все текстурные тексты (Например в начальной заставке по-русски написано Вице-президент и т.п.)
Да и вообще перевод в несколько раз достоверней чем от 1C которые часть матов просто убрали из текста...

Инструкция по установке: Запустить exe файл.

Инструкция по удалению написана при установке файла.

33
50
Комментарии: 50
Ваш комментарий

Перевод не очень качественный у 1с все равно лучше

запомни,у 1с никогда не бывает лучше!

Barcelona.Pasha если ты вчера добавил то тебе придётся ждать около 3-5 дней до выхода твоей публикации... Видимо кто-то раньше тебя на недельку выложил, так, что твою новость не добавят...

Zit08.Бывает например GTA 4 лучше 1с никто не перевел

Я ее вчера добавил! Че за дела мля???

да хороший русик переведено всё очень профессионально и маты не вырезаны ждём перевода TBOGT)))

там когда кто-то звонит на мобильник не написано кто звонит(имя) вместо этого черточка!откройте телефонную книгу и убедитесь!

Этот такой-же как тут отличный перевод и почему сразу такой не сделать

Крутой перевод в 100 раз лучше чем у 1с!!!!!!!!! Сейчас начал заново проходить TLAD +1000000000000000000000000000000000000000000000000

Чёё порноролики!! это что то новое)))

После установки русификатора (Качественный Руссификатор текста для TLAD), в телефоне не отоброжается список абонентов и смс, когда отвечаешь на вызов разговор не идёт и не возможно завершить диалог! меню окна паузы сдвинуто в право на пол слова "игра" Трэба помощь,господа! P.S. приходится менять язык и так играть...

Denis mds тебе сюда http://enpy.net/forum/index.php?showtopic=2790 ...

Однозначно лучший русик ,который я видел.Автору зачёт +10.Ждём продолжения.

Krutish,спасибо за помощь и направление))

жаль что балада не пашет...

Это для балады или для байкеров?

сори за комент не прочитал до конца

Кому нужен полностью работающий (работают скрипты, моды, трейнеры) русификатор от 1С тем СЮДА. Кто не уважает перевод 1С проходим мимо...

Спасибо большое! один вопрос: не скажите примерные сроки выхода русика для TBOGT? я не тороплю, просто хотел бы примерно знать)

+2!!!!!!!!!! да мат перевели! а вот в миссиях Элизабеты она в видео говорит от мужского рода, не подумайте плохо обо мне, но в стрептиз клубе почти не переведены реплики джони и стриптизёрш, в мини играх всё переведено в древне русском стиле, типа трактирЪ, в мини играх реплики друзей не переведены! и ещё много чего!

чёт у тя какие-то требования высокие)))

У меня? нормальный перевод это в котором переведено всё и качественно, если каму то нравится в кал играть то пожалуйста качайте, но я пожалел.

URKIN95 да ладно, они просто не успели перевести, потому что каждый считал нужным высказаться отрицательно и попросить выложить, то что есть, вот они и выложили, некоторые реплики которые женщины говорят от мужского рода просто переводились не глядя (не знали кто их говорит мужчина или женщина), я думаю их уже поправили... Просто нужно дождаться новой версии...

лучше бы доделали до конца, я понимаю что спешили но не надо этого было делать, вышло как с АРВ, слишком рано из за просьб геймеров а получилось очень сыро

Согласен с тобой полностью...

русик СУПЕР! 10 конечно автору респект)))

Руссик супер:)Но TBOG,конечно,тоже охото на русском( Сегодня прошел TLOAD-отличный эпизод. URKIN95 Да я тоже касяк встречал с перепутанными муж и жен родами.

у меня по чему-то кто-то звонит и невидно кто я беру трубку и положить не могу в чем проблема?

я так понил новой версии не будет на перевод это походу забили я на форуме ихнем написал про баг 2 дня не кто не отвечает

с ним даже в клубные дела не поиграеш, сырой русик, с ним тока по сети/свободке в чате общаться

Маты переведены... Ну и гордитесь до пенсии, школота тупая, ни хрена не литературно, как будто из гугла скачивали. У 1С перевод гораздо лучше. Уж и не знаю, что они там такого натворили, что их терпеть не могут, но перевод у них качественный, литературный, аки книжка какая. А это - г*вно на палочке.

GaUcc не любят не перевод 1С, а их локализации в общем, в частности озвучку, т.к. она обычно просто убога и слушать её невыносимо. Гораздо приятнее играть с оригинальной озвучкой, где правильная интонация и эмоции.

ГОВНО С БОЛЬШОЙ БУКВЫ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

что-то я не понимаю как установить