
PeterRodgers прислал нам машинную озвучку для Mass Effect 2 из сборника Legendary Edition.
Информация:
Версия и дата перевода: 2.0 от 03.07.2021
Версия игры для установки: любая [Steam\EA App]
Тип русификатора: *машинная* {Peter Rodgers}
Вид русификации: звук ( Озвучено синтезаторами речи:Yandex, Zhenya, Tanya. )
Лаунчеры:Steam \ EA App
Способ установки: Следовать инструкциям установщика.
ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
Версия перевода 2.0 от 03.07.2021
Вы можете выбрать "Озвучка с ускорением" или "Озвучка без ускорения".
Оба варианта имеют свои плюсы и минусы.
Кому не нравится - все мимо идите
Вы можете подсказать программы, с помощью которых можно озвучивать тексты, если они есть?
Вот хорошие онлайн озвучиватели:
Бесплатный - https://voxworker.com/ru
Платный - https://apihost.ru/voice
Спасибо.
да да народ совсем заелся ! ну пусть читают свои субтитры. и не все могут на слух, инглишь понимать,и мне оригинал не понравился халтура ! лучьше нашеи озвучки нет лучьше !
Какая же дичь, и ведь людям ещё заходит) Я лучше потерплю с сабами, но буду слушать игру актёров на оригинале, чем бездушный синтезатор речи
сам ты дичь, хоть так чем на пиндосовском, терпи на сабах и не пукай, не ужели в норм некому перевести !?, хоть без проф актеров (дорого) -че фанов прогеров не осталось!?
Игра актёров на любом языке уже игра актёров, а не тупое преобразование слов в речь при помощи бездушного синтезатора речи, по эмоция которых можно понять абсолютное нихрена. Сразу видно дизлайкающих дилетантов, которым не понять, насколько актёрская игра важна для погружения в игру.
Ну да озвучка за 0 рублей, если ты такой Гений, давай озвучь нам МЕ2-3!
Прям, как русская озвучка в МЕ1. Ни интонаций, ни эмоций. Хотя тут говорит машина, а там живые актёры. Это делает данной штуке - честь.
В первой есть интонации но не всегда в тему. Лучше бы небыло.
Я скажу, что озвучка в МЕ1. Не лучшая, но она мне нравилась даже. Считаю они должеы были сделать хотя бы для ремастера озвучку. А они могли сделать хорошию ее даже.
В первой части отвратительная озвучка! Интонации нет, озвучка отличается от субтитров, иногда голос персонажей в двух репликах разный. Те кто делал озвучку просто ленивые суки. Это п1здец я не знаю как выразится иначе. Потом переключился на английскую и все стало кайфово. Вот английской озвучке - мое почтение.
там просто скажем так голоса были хорошо подобраны, особеенно к команде главных героев) и из за этого сохдался эффект приемлемости
Ну вот смотри сам, если тебе так нравится читать текст ради бога, включай в МЕ1 английский и и слушай английский и читай субтитры))
Я конечно и на слух понимаю Английский для меня не проблема в целом играть на Английской озвучке, но сказать что, Английская озвучка идеальная у меня язык не повернется, сам по себе язык гове...ый, нет эмоции в языке в котором присутствуют в Русском Языке и как-же меня раздражает слово Илюзик-Мен на Английском, вы назвали для нас Русскоязычных-Игроков персонажа Призраком, так называйте его Гостом)
И многие другие слова переведенные в Русский текст с Английского просто Гов..., я просто порой поражаюсь как персонажи разговаривают на Английском и при этом субтитрах не совпадают слова с Английским, даже некоторые слова неправильно переведены)))
Например в МЕ3 в разговоре с Адмиралом Хакетом, слово Технология по разному произносятся то Гаджет, то потом Девайс, я в шоке....
Когда правильно слово произносится Технолоджи, а не Гаджет с Девайсом в ЖО.... у Актера который это озвучил на Английском!!!!
И так везде, это слушать просто невозможно, озвучка на Английском не чуть не лучше Русской в МЕ1, но в МЕ1 она хотя-бы есть и некоторые персонажи идеально озвучены.
С другой стороны Лиара Т-Сони в МЕ1, Голос у Актрисы идеальный, микрофон фонит в озвучке(
Но проблема даже не в этом, а в том что Голос у Лиары в МЕ2 и МЕ3 на Английском просто отвратителен, я даже из за этого переиграл и выбрал Эшли, потому что мне тупо голос персонажей даже не нравится как их озвучили на Английском!
Это просто какой-то УЖАС!!!
И я не понимаю тех людей которые хейтят Русский дубляж на МЕ1, когда во всей трилогии Английский Язык сам по себе хреново озвучен!
Плюс можно было бы и потерпеть озвучку в МЕ1 и в МЕ2 потребовать боле хорошее качество озвучке, проблема даже не в Русской озвучке, а в том что разрабы просто с экономили на микрофонах....
И после этого ты и дальше будешь говорить что Английский язык в МЕ1-2-3 идеальный и самая лучшая озвучка?
Ты сумасшедший чел, ты видимо просто даже не понимаешь английский язык чтобы утверждать что Английский самый лучший в трилогии МЕ.
Нет это не так!
Ты видимо просто субтитры читаешь в МЕ1-2-3 и не имеешь собственное мнение!
А я вот играю в это Гов... и понимаю что Озвучка там и там Гов...
Дело вкуса конечно, но лучше уж сабы почитаю, да оригинал послушаю.
Спасибо, а то и читать, и смотреть за персонажами, и тыкать при этом ЛКМ и ПКМ для особых диалогов во время разговора - тот, еще, гемор.
в 1 вой части Бурунов Джокера озвучил
Нет Джокера в 1 части озвучил Илья Бледный
Молодчина!)))А этих муда... Не слушай!!!
Я извиняюсь, но Призраку в игре лет так уже 50, а голос его озвучки молодого человека. Как то не стыкуется.
Ну да, ты нашел до чего прикопаться к дубляжу за 0 рублей)
Может ты озвучишь МЕ2-3?
норм 5+ из 5))) можно 3 часть тоже озвучить)))
Оригинальная озвучка все-таки лучше. И подбор актеров, и актерская игра озвучки. Не. Не для меня
Да да, конечно лучше, это просто ужас какие Актеры были подобраны для озвучивания некоторых персонажей в МЕ2-3.
Например Лиара Т.Сони это просто ужас ушам, особенно когда у персонажа был миленький тонкий голосок в МЕ1 в Русском дубляже!
и какой он в Английском, просто ужас!
Ну и наркомания.Людям,создающим такое делать нечего?
Так ватникам еще и збс видимо играть и слушать персонажей роботов
ОЧЕНЬ ХОРОШИЙ МОД НЕ ЛЮБЛЮ И ИГРАТЬ И ЧИТАТЬ СУБТИТРЫ ЕСЛИ КОМУ ТО НЕ НРАВИТСЯ ПЕРЕВОД ПЕРВОЙ ЧАСТИ ЗОЛОТОГО ИЗДАНИЯ ТО Я С ЭТИМ НЕ СОГЛАСЕН ХОТЬ ТАМ И ЕСТЬ НЕ КОТОРЫЕ НЕ ТОЧНОСТИ НО МОЖНО ВА ТАК ЖЕ ПОПРОСИТЬ СДЕЛАТЬ МОД НА 3 ЧАСТЬ И АНДРОМЕДА
Спасибо автору за перевод. Гораздо лучше чем не чего. Жаль что нет подобного русификатора для 3 части.
Классный русификатор вот бы ещё для третьей части такой был бы .
как это удалить и вернуть оригинал?
Переустановить игру.
МНЕ НРАВИТСЯ Я УЖЕ ДВА РАЗА ПОЛНОСТЬЮ ПРОШЁЛ ИГРУ С ЭТИМ МОДОМ И НА ЖЕНСКОМ ПОЛУ И НА МУЖСКОМ И МНЕ НРАВИТСЯ ТОЛЬКО ПРИШЛОСЬ ПРИВЫКНУТЬ К ПРОБЛЕМЕ ОТСУТСТВИЯ ЭМОЦИЙ НО ЭТО ПО МОЕМУ ЛУЧШЕ ЧЕМ ЧИТАТЬ СУБТИТРЫ КАК ПО МНЕ ЭТО ПОРТИТ ЧУВСТВО СВОБОДНОЙ ИГРЫ ПОЖАЛУЙСТА СДЕЛАЙТЕ И НА 3 ЧАСТЬ ТАКОЙ ЖЕ ПЕРЕВОД
Это бы имело смысл оставив они оригинал, наложив закадровый голос. Делать дубляж роботами это очень сильно на
на репаке не работает !!!
Все работает. Только установщик не всегда видит правильную папку. У меня версия Ориджин пришлось в ручную вбивать путь C:\Program Files (x86)\Origin Games\Mass Effect Legendary Edition. Пробывал в папку МЕ2 тогда не работал.
И про разницу между "Озвучка с ускорением" или "Озвучка без ускорения" первый вариант не очень приятен на слух в отличии от второго, но во втором варианте часть реплик просто не воиспродится. А в остальном подходит для тех кто не любит читать сабы или не знает др. языков
Установщик не даёт выбрать путь установки.
Просто Рука-лицо, серьезно.
О спасибки классный русик а то запарился читать молодцы , ещё бы для третьей части такой русификатор вообще бы классно было.
надо попробовать спасибо..
Кажется, теперь я понял как Snowball дублировали первую массу :D
А так забавный мод, может даже опробую))
блин ну вот пару дней назад вторую часть прошел нельзя было раньше?) я прям уверен как 3 осилю и для нее выйдет)))
для 3 части такой интересно будет?)
Я услышал минимум 2 голоса (почти без эмоций). Это ХАЛТУРА!!!
Нахрена резать оригинальные голоса. Хрень какая то получилась. Перевод то сам сносный. Вот уроды, обязательно же должна быть ложка дегтя блин😡😡😡
Когда уже наконец с помощью нейросетей научатся озвучку делать. Для одно мода к ведьмаку как то сделали такую озвучку. Актеры вообще негодуют. Боятся что работы им не останется.
У нейросети нет русского он запрещён)
Спасибо за озвучку. Конечно она далека от совершенства, но лучше такая, чем ничего. Авторы озвучки, подскажите программы, с помощью которых можно озвучивать тексты, если они есть? Я бы поработал над озвучками этих двух частей МЕ.
Круто, спасибо большое, Будет ли перевод ME3 ??
Ставил на репак, все норм работает. Озвучка по большому счету монохормна, не вызывает никаких эмоций. По мне лучше оригинал. Тем не менее пусть будет для выбора.
Привет,нихера на репаке не работает
Эхх аж Ведьмаком повеяло!
Она только для Legendary Edition или для обычной второй части?
У меня на обычной части не работает
Для третей части так и не завезли? Печаль. Только начал в третью играть.
Хз по ролику, за неимением ничего другого не плохо. С учётом что это мп. очень неплохо.
В мш1 интонации тоже не всегда совпадают, лучше уж и без них. Единственно что можно прикопаться то возраст и голос не совпадает. Если сию проблему решить то будет конкурент актёрам, а ещё если начнёт правильно интонировать))) кто-то останется без работы))
Спасибо не надо
Терпимо лучше чем субтитры читать а то глаза устают их читать
Жаль что в свое время игру не перевели когда выпустили на РФ
Либо придётся скоро вообще если так продолжать будут игры учить английский чтоб не читать субтитры
Озвучка просто ужасная. Я понимаю, что авторы видимо сделали, что могли, но игроку от этого не легче. Ладно б это была еще ИИ-озвучка, но это по ходу 21-й год, ее тогда не было, это обычная программа старого образца типа Дигало. Уж если фанаты забраковали живую озвучку ME1, то об этой и говорить нечего.
Озвучка за 0 Рублей, ну если ты такой гений, давай озвучь нам всем МЕ1-2
Зачем? Лучше просто в оригинал играть и не париться. Ты просто из того стада, которое считает, что на халяву можно и ховно жрать. Но это не так.
Ну вот смотри сам, если тебе так нравится читать текст ради бога!
Я конечно и на слух понимаю Английский для меня не проблема в целом играть на Английской озвучке, но сказать что, Английская озвучка идеальная у меня язык не повернется, сам по себе язык гове...ый, нет эмоции в языке в котором присутствуют в Русском Языке и как-же меня раздражает слово Илюзик-Мен на Английском, вы назвали для нас Русскоязычных-Игроков персонажа Призраком, так называйте его Гостом)
И многие другие слова переведенные в Русский текст с Английского просто Гов..., я просто порой поражаюсь как персонажи разговаривают на Английском и при этом субтитрах не совпадают слова с Английским, даже некоторые слова неправильно переведены)))
Например в МЕ3 в разговоре с Адмиралом Хакетом, слово Технология по разному произносятся то Гаджет, то потом Девайс, я в шоке....
Когда правильно слово произносится Технолоджи, а не Гаджет с Девайсом в ЖО.... у Актера который это озвучил на Английском!!!!
И так везде, это слушать просто невозможно, озвучка на Английском не чуть не лучше Русской в МЕ1, но в МЕ1 она хотя-бы есть и некоторые персонажи идеально озвучены.
С другой стороны Лиара Т-Сони в МЕ1, Голос у Актрисы идеальный, микрофон фонит в озвучке(
Но проблема даже не в этом, а в том что Голос у Лиары в МЕ2 и МЕ3 на Английском просто отвратителен, я даже из за этого переиграл и выбрал Эшли, потому что мне тупо голос персонажей даже не нравится как их озвучили на Английском!
Это просто какой-то УЖАС!!!
И я не понимаю тех людей которые хейтят Русский дубляж на МЕ1, когда во всей трилогии Английский Язык сам по себе хреново озвучен!
Плюс можно было бы и потерпеть озвучку в МЕ1 и в МЕ2 потребовать боле хорошее качество озвучке, проблема даже не в Русской озвучке, а в том что разрабы просто с экономили на микрофонах....
Не "Иллюзик", а "Иллюзив", потому что это прилагательное. Я согласен, что имя неудачное, но Масс Эффект делался как воровство отовсюду подряд, этот персонаж например - плагиат Курильщика из Секретных материалов, у которого имя тоже не очень.
"нет эмоции в языке в котором присутствуют в Русском Языке и как-же", "хотя-бы", "из за" - Тебе рано еще заливать что-то про русский язык. Ты его знаешь на уровне гастера Джамшута. У тебя в тексте почти ни одной фразы нет, которая была бы написана грамотно. Поэтому начни с прописей за 3-й класс и может лет через 5-7 ты получишь какое-то право о русском языке рассуждать.
Насчет парафраза ты несешь дичь, будто сначала писались русские сабы, а потом английские актеры в них не попадали. Лол нет, было наоборот.
По поводу английской озвучки ты просто гонишь, там даже комментировать нечего.
Всё понял у кого пиратка просто нужно скопировать папку "BioGame" из папки "Game" и заменить в папке с игрой. Потому что установщик не увидел пути игры и установил в другую папку. Автор укажи это.
Спасибо!!
синтезатор такой себе, но черт возьми как вы это делаете?!))
Как установить?!
Кстати, не работает. У меня ЕА версия. Поставила в папку МЕ2, не работает. А теперь когда хочу переустановить и просто в папку ЕА кинуть, пусть установки уже нельзя выбрать. Что делать, хрен знает. Непонятная дичь
Не работает... может по тому, что у меня не legendary edition?
ПОТОМУ. Ведь это русский язык.
И да. Когда ты пытаешься поставить мод к одной игре на совершенно другую игру, он не работает. Так это устроено.
Спасибо хоть за какой то перевод!
Не работает.
На репаке работает. Классная штука. Единственное что не всегда успевает озвучить диалог до конца, даже с ускоренной озвучкой.
Если я правильно расслышал, то женский голос принадлежит Татьяне Шитовой. Если бы дублировали игру, то на роль Миранды она бы бы
Она и должна так долго устанавливаться ?
у меня в офе только энгл...
мне зайдет ))) спасибо
Эту озвучку надо совершенствовать.
На оригинальную часть можно ставить, или это только для Legendary Edition?
мне не настолько сложно читать сабы что бы ставить ТАКУЮ озвучку
Поговорим по́том. Это конечно жесть , но как написал комментатор ниже "Гораздо лучше чем не чего.
Спасибо.
Будет ли рус озвучка на me3 ?
СПАСИБО БОЛЬШОЕ!!!
Как поставить на оригинальную?
Как его установить то? вроде тупо далее нажимал и в папку с игрой кидал непомогает
Есть ли озвучка 3 части?
Чёрт, это настолько плохо, что даже хорошо. После первой части, я слушаю и понимаю, что звучит даже неплохо...
Теперь думаю: это со мной что-то не так или озвучка так шикарно подходит после первой части
На обычной части, не на легендарной не работает
Всем привет,как установить это в репак версию игры? Репак от хатаба. Игра масс эфект 2 Legedary idition
Пробовал файлы из папки кидать в папку игры и копировал,нихера не получается. Обьясните плиз
Отличный Русификатор, установка довольно проста, указав путь в папку с игрой(ставил на Стим версию). Есть два варианта установки, нормальная скорость озвучивания и ускоренная, нормальная скорость хорошо подходит к интро файлам, а вот в самой игре не успевает и проглатывает концовку, так что советую ускоренную.
не работает
на обычную можно поставить??
Ну могут же. Почему тогда 3 часть не перевели еще?
Можно ли надеяться, что появится "машинный закадр" на 2 и 3 части игры? Когда слышишь оригинальную английскую озвучку с эмоциями и параллельно слышишь бездушную машину, надиктовывающую русские субтитры, играть становится как-то комфортнее.
Спасибо. Самый нужный мод, ну может после MEHEM/AHEM и спасения рабочих в квесте Заида.) Всегда прохожу с этим модом, озвучка с ускорением. Жаль нет такого для МЕ3.
Почему то не работает. Стоит ориг. Путь установки нельзя выбрать.
Как хорошо, что сделали для МЕ2 русс озвучку.. Решила вот пере пройти спустя несколько лет и тут вспомнила, что делали русс озвучку для Старфилда, подумала, а вдруг для МЕ2 тоже есть. и действительно. Я не хотела проходить 3 часть, но если и для ее сделали русс озвучку, то прошла бы по любому.
Да игра зайграла новыми красками!
сколько было пропущено!
За перевод СПАСИБО!!!
Вот бы ещо и третий перевели
Не пойму,так тяжело написать,что ставить только в общую игру. Поставил в МЕ 2 и всё,полный писец,переустановить невозможно,даже поменял диск с игрой(переустановил),удалил и по новой скачал русик,но он тупо показывает старый диск и ничего не сделать нельзя. Так что будте внимательны. ;)) Пришлось переустановить винду,всё по новой поставить и у меня есть озвучка,СПАСИБО
Залупа конченная. Там в диалогах ИНТОНАЦИЯ, а тут набор слов в кучу собранный. Только ебанаты лайк поставят
Мне не нравится, но проходя мимо, решил оставить своё мнение. Во первых: 5 минут игры - озвучка трех мужских персонажей персонажей в диалоге одним голосом причем очень молодым. Можно ведь как то было изменить окраску тембра и тд. Второе:ударение на некоторых словах не там где надо, например слово шАтлы произносится в игре как шатлЫ (заглавными выделил ударные гласные), тогда если как в игре то два шАтла надо произносить как два шатлА))) ну предполагаю женский голос тоже один на всех женских нпс..В общем не очень зашла такая озвучка но поиграю пока..Спасибо)
Спасибо. А если не понравится, можно её как-то отключить?
Посмотрела ознакомительный ролик, как будто сериал по домашнему или по России 1 посмотрела с нашими актёрами 😊
Но большое спасибо за проделанную работу. Одновременно следить за происходящим в игре и читать субтитры бывает неудобно. Попробуем.
Здраствуйте, а есть тоже самое но на mass effect 3 ?
если нету пожалуйста сделайте или обЪясните как сделать
озвучка машинная без эмоции ! все лучьше чем субтитры читать
может кто ни будь сделает нейронку как сделали с киберпанком?
А Сюжетные моды озвучиваете, например More Gay Romances.
Сайт полное го*но... Не кому не советую скачивать с этого сайта.
она не подойдет для обычной версии?