Когда будет русификатор?
Комментарии:
45
сначала
по количеству реакций
Ваш комментарий
ну вообще это совсем какая-то грустная тенденция пошла. Продавать игру за 2к даже без русских субтитров. И не говорите мне учи английский, они если что её даже на польский перевели, но не на русский. На польский Карл!
через год выйдет русик от зога на благотворительных начинаниях. Вот тогда и поиграю но только в пираточку. Бесплатный русик - бесплатная игра.
Shimuto
ну зог последние время долго и редко русики пилит.Я всё ещё жду и надеюсь на русик для Dragons Dogma,но всё печально с ним.Не удивлюсь если и с этим русиком всё будет также)
Игра еще не вышла а тебе уже русификатор подавай
VVSHNICK
с чего его делать? локализация у тебя есть хоть какая нибудь?
спасибо капитаны очевидность)
GGame написал:
я в том же числе
*что за знаки препинания меня этому еще не учили пока в моей там школе*
чем больше людей знающий английский язык тем лучше
Не знаю, кто сейчас на ZOG переводами занимается, давно там не был, но если все 12 человек на таком же уровне не владеют русским языком - не факт, что перевод получится намного лучше гугловского...
eroppo
Получается вполне нормально. Если ты можешь лучше, то присоеденись и покажи как надо, вместо того чтобы отпускать тут остроты.
У них тенденция... А русские и так купят... ну значит будем голосовать рублем
Dezertir88
Самое забавное что потом компании начинают ныть типа "русские и так не покупают зачем переводить",
Shimuto
самое "забавное", что раньше большинство переводили и озвучивали. Тот же 1 МЭ и ДЭ и далее. А потом забили. И все потому, что не выгодно и именно потой паричине, которую ты указал
Metalist1925
ну это петля получается, ноют что переводят а не покупают, а потом ноют что не переводят и всё равно не покупают
ZoG. Вроде как собираются браться !!
Перевод пошёл. все желающие могут оставить запрос на форуме ZoG по игре.
http://www.zoneofgames.ru/forum/index.php?showtopic=39243&st=20
eroppo написал:
промты-гуглы
Наверное, он имел ввиду именно "пронто" - ему же по-быстрому надо)
Вот заняться больше нечем.
Помню когда еще Oblivion только вышел, сразу пошел и купил пиратку с промтовским переводом, так вот я вообще ни слова не понимал из того текста, что там был "переведен", это был тупо несвязный набор слов. Фразы вроде "Остановитесь тут же, преступная пена!" просто убивали. В итоге поставил версию с английским текстом, и хотя в то время я был еще школьником, на английском языке я понимал куда больше, чем с кривым недопереводом.
ЗАГРУЗИТЬ ВСЕ КОММЕНТАРИИ
в принципе это весь вопрос