на главную
об игре
Clannad 23.02.2006

Официальный перевод игры Clannad готов на 25%

В августе прошлого года было официально объявлено о том, что знаменитая визуальная новелла Clannad получит официальный англоязычный перевод и появится в Steam.

Собрав на Kickstarter более полумиллиона долларов, команда Sekai Project приступила к проработке лучшей на сегодняшний день версии проекта. Как стало известно из первого обновления авторов, на данный момент перевод готов на 25%, а редактирование текста полностью завершено на 15%. К локализации Clannad привлечена самая большая команда в истории Sekai Project, перевод и проверка ведутся с максимальным вниманием. Программная часть работы пока на предварительных этапах, но скоро пойдет полным ходом.

До релиза остается еще довольно много времени, но Sekai Project уже активно готовят вознаграждения для пожертвовавших средства. В частности, речь идет о различных физических подарках, в том числе коллекционном издании Clannad с артбуком и саундтреком.

Сам диск с игрой еще, разумеется, не готов, но коробку уже дизайнят.

Комментарии: 9
Ваш комментарий

Yoshemitsu Знал, что не зря создаю блог этот)

2

Неужели там текста больше чем в нескольких MMO вместе взятых, что для перевода требуется столько денег.

1

Ilya233 Да не, я такое не играю и на перевод как и на сами визуальные новеллы, плевал с высокой горы. Но с сабжем знаком и считаю его годным мультиком про семью, из эпохи когда японцы еще умели делать онимэ.

0

Давно прошёл внку вдоль и поперёк. Причем с русским переводом)) Чё там можно столько переводить хз. Но куплю, поддержу разработчиков.

0

А песню dango daikazoku раньше знал наизусть) Впрочем, почему знал? Я и сейчас знаю

0

О черт! Весна, мне хочется поиграть в японскую вспомнить страину...

0

Вот бы на русский язык. Но видимо придется играть с фанатским, так как рынок новелл пока еще не дошел до нас(

0