Disco Elysium

7.6
()

Русский перевод Disco Elysium будет доступен на следующей неделе!

©

Команда локализаторов «Testronic» ответственная за русский перевод Disco Elysium сообщила о том, что работа над официальной лоаклизацией завершена.

По крайней мере, в обсуждениях Steam появился последний блог-пост, где они подытожили итоги их долгой и кропотливой работы и поделились собственными впечатлениями о работе над таким большим, а главное очень ожидаемым проектом.

Сразу после выхода этого блог-поста в официальном русскоязычном твиттере появилась информация о том, что уже на следующей неделе у нас появится некое занятие, скорее всего они так прямо намекают на то, что уже через неделю мы сможем сыграть на русском языке.

122
об авторе
vk.com/ru_yakuza
PlayGround.ru исполнилось 20 лет! Уникальные крутые призы ждут!
В течение 2 месяцев у вас есть возможность получить дополнительные попытки за выполнение простых действий. В каталоге призов появились уникальные девайсы и комплектующие.
PlayGround.ru
ЕЩЁ ПО ТЕМЕ
Ваш комментарий
Комментарии: 18
Aaro Niro

Не прошло и года. Так стоп......

34
maximus388

Отлично, впрочем так и ожидалось, что до февральской распродажи успеют. Со своей стороны дождусь весны и выхода расширенной версии, там и пройду без разрывов.

9
Sobeck

Топ новость, залипну жёстко в неё на пару дней

6
Козерозей

жестко, на пару, дней это когда без сна

5

Так и будет, благо работаю на удалёнке.

1
Павел Вара

Могу поздравить всех, кто еще не играл, но очень хотел. Игра точно стоит 60+ часов на тотальное прохождение

3
Mrrack

Отличная новость.

2
FallOut0877

Наконец-то,отличная новость,но думаю,что есть смысл теперь ждать обещанного расширения контента.

2
Wolf War

Молодцы спасибо за проделанную работу.

2
AllConforD

Хорошая новость. Купил недавно, после новостей о том, что большая часть локализации позади, теперь просто жду перевода, чтобы поиграть.

1
Vidokprime

Ждём обзор парней с ixbt - они обещали его выпустить, как будет локализация.

1
Сетеш

У этих клоунов ума не хватит в нее поиграть

2
clipbrain Сетеш

Эти клоуны прошли в оригинале :Р

0
clipbrain Сетеш

Был уже краткий обзор на релизе. Бульбамены играли в английскую версию.

0
Shyrik408

Хех... Стоило только начать её проходить) Не завидую переводчикам... Интересно посмотреть как адаптируют шютки основанные на лексике(как и всегда, ибо это с родни перевода стихов - когда просто, по сути, пишется новое стихотворение с похожим смыслом)-_-

1
Комментарий удален
Комментарий удален
Комментарий удален
Комментарий удален
Комментарий удален
Комментарий удален
Nikollo

Теперь можно покупать.

0
alexzet3

странно,чей то я ее пропустил?.... надо глянуть,так весьма вроде атмосферная вещичка

0
Wlados3d

Как всегда последние. Надеюсь, ожидание того стоило.

-1