
на главную
об игре
The Elder Scrolls 4: Oblivion
18.03.2006
Русская озвучка TES IV:Oblivion на PG [x]
Комментарии: 480
сначала
лучшие
Тема закрыта. Публикация новых комментариев отключена.
У меня озвучка от 1с. Голд эдишн. Подскажите плиз как вернуть родной английский? Русская озвучка бесит нереально. От голосов даэдр испоганенных рашенским дубляжом тянет на тошноту..
Не знаю, почему я все эти годы не натыкался на русский перевод...
Недавно всё же поставил и игра очень значительно преобразилась, спасибо, сделано замечательно.
Гомяг!
А что плотнее упаковать нельзя, только этим тормознутым ВинРаром?!
Например есть 7-zip со сжатием "Ультра".
Перепаковать и разбить файлы 1,2,3 по 10 метров не судьба?!
Не у всех же выделенка!
всеж поддерживаю), хоть и привык к хриплому бормотанию хаджитов...
Очень даже ничего перевод (если это тот о котором я думаю). Уриеля Септима озвучиват чел, который озвучивал Принца Персии, ScrapLand, Fahrenheit.
А голос Мартина вообще подогнан супер. От английского не отличишь.
Это я только outro скачал..
http://news.playground.ru/15412/
Изучайте
2PitheS,
да, это именно то, о чем ты думаешь, а за Мартина спасибо))))
Скажу сразу, что "Обливион по-русски" - это фанатский проект, Петр Гланц или просто Glanz - единственный среди нас профессиональный актер дубляжа (кстати, спасибо ему огромное, что просто так взял и согласился нам помочь:-), все остальные - актеры по призванию, но не по профессии. Команда у нас большая все участники из разных уголков России и даже Украины. Все пишется у себя дома, на местах, а не в уютной студии, в которой работали Шон Бин и Патрик Стюарт)))
П.С. кстати, сегодня-завтра у нас состоится очередной релиз, это будет озвучка Люсьена Лашанса (18мб). Еще на очереди два больших релиза: это Эльфийки-женщины и Бретоны-мужики, так что вот:-)
П.П.С. респект товарищам Хомяк-Джедай)) Тарантино и особый мега-респект Chosenone!
Спасибо:)
В переводе говорят Дагoн (ударение на второй слог). Странно, я думал правильно Дагон. Как вы считаете?
Ударения, особенно в иностранных словах, особенно в именах собственных вообще очень скользкая штука. Тут можно спорить до бесконечности. но так и не придти ни к какому выводу)))
На английском языке говорят дЭйгон, делая ударение на первый слог...
В русском ролике от локализаторов актер говорит дагОн, мы решили делать так же, ибо это более близко русскому произношению.
"В переводе говорят Дагoн (ударение на второй слог). Странно, я думал правильно Дагон. Как вы считаете?"
Лично я всегда читал и произносил данное слово с ударением на второй слог ) А вообще как правильно - не знаю... Так что на месте локализаторов я бы сделал точно также ;)
супер.все скачал и поставил...тока один файл вот этот
Русская озвучка TES 4: Oblivion #3 (181Mb)
при распаковывании неправильно распаковывается, он автоматически свою папку создает, а этого быть недолжно как я понимаю.
а так все супер. успехов. :)
2 ВладыкаТеней,
нет все правильно, когда вы распаковываете архив в папку /Oblivion/... там автоматически создается специальная папка, в которую помещаются все файлы, а потом игра автоматически начинает их воспроизводить...
Щас качаю... за полчаса скачал "Русская озвучка TES 4: Oblivion #5 (4,2 Mb),"
сейчас качаю "Русская озвучка TES 4: Oblivion #6 (3,7Mb)."
На остальные и не надеюсь, ибо качать мне их 2 месяца.
Итак, С Новым Годом, товарищи!!! Докладываю, что выпущен новый релиз - Озвучка Люсьена Лашанса - главного квестового персонажа наверное в самой интересной линейке за Темное Братство,
Размер архива - 16,5мб. Наверное хавтра уже будет можно скачать с ПГ)))))
Хамяк напиши как ставить файлы по озвучке!
Ivan111 а где взять эти 16,5мб
На нашем сайте в разделе скачать http://sound.rpgmap.net/download.php
П.С. скоро вроде должны разместить и на ПГ))
П.П.С. устанавливать промежуточные релизы Озвучки до неприличия просто. Нужно распаковать архив.rar в корневую папку, где установлена игра, тобишь в папку .../Oblivion/
Больше ничего делать не надо:-)
ну вот, релиз Лашанса теперь залит на ПГ :)
http://www.playground.ru/files/7339/
Ivan111, я вижу ты здесь главный и я хотел бы тебя попросить нельзя ли сжать более компактнее все эти озвучки???Я сижу в нете через телефон, и поэтому мне понадобится около 2000 рублей, чтоб скачать это всё. Может ты все-таки заархивируешь их по-плотнее?
Ivan111, я вижу ты здесь главный и я хотел бы тебя попросить нельзя ли сжать более компактнее все эти озвучки???Я сижу в нете через телефон, и поэтому мне понадобится около 2000 рублей, чтоб скачать это всё. Может ты все-таки заархивируешь их по-плотнее?
гы-гы, ну
во-первых, я не главный))) а представитель команды,
во-вторых, было решено паковать РАРом... даже не в курсе почему, может к нему доверия больше))
в-третьих, даже если запаковать самым крутым архиватором-переархиватором, то общий размер всей озвучки все равно будет превышать 1 Гигабайт
и самое главное, в четвертых, обладатели ДиалАпа, не расстраивайтесь, все будет хорошо ;)
Ivan111
Ты не прав!!!
Я тебе говою как, крекер из интеррнета!!!!
Если ПГ сожмёт семпь-зипом посильнее,
то я и от лица всех забвенцев скажу,
что тыЧ ел с большой буквы!!!
А так ты просто юзверь!!!
Обижайся сколко хочешь!!!
Я сам по этому не качаю, так как много весит!!!
Sunlighthell и все обладатели медленнннного или дорогого инета, не переживайте, мы про вас помним ;)
Посмотрим!
Хелп !!! Скачал озвучку поставил, как написано, а ничего не изменилось, в чем проблема ?
Значит ты сделал что-то не так, Будь внимательнее, это ведь не сложно:)
Запусти архиватор WINRAR и распакуй архив с озвучкой в папу /Oblivion/ где установлена игра,
там еще находятся Oblivion.exe, OblivionLauncher.exe... и тогда все файлы сами установятся куда нужно:)
П.С. Кстати, если хотите узнать больше о проекте и нашей команде, то вот:
Интервью №1 http://tes.ag.ru/oblivion/news/06081601.shtml
Интервью №2 http://www.fullrest.ru/news/archive/2006/4.html
а под каким номером Лашанс стоит?найти нимагу
#7
7? Дык, здесь только 6.
Для себя я подвиг совершил! Все это скачал. Кроме безлимитки ничего не оформлял. Долго же я качал, правда, еще не проверял, но все равно, спасибо! И немного непонятно, это вы что-ли озвучивали?!
2Хомяк-Джедай,
обнови, если не трудно первый пост, добавь, плз., ссылочку на архив #7, а то люди никак найти не могут:) ...и еще если можно, то добавить "тыцабельную" ссылку на наш сайт :))
2Troll-BerSerk, Shadowmere,
вам сюда ;) http://www.playground.ru/files/tes4oblivion/
22Troll-BerSerk,
загляни сюда, все станет понятно http://sound.rpgmap.net/
Ivan111
Гомяг отдыхает на природе! Не дозовёшься! =)
Сам выложи и кинь ссылку.
HELP!!!! ЛЮДИ а мой чел со всей этой озвучкой должен базарить???
посуди логически, если он не "базарил" и так, то какого хрена он должен базарить после русика?
извините за тупой вопрос,а как их распаковывать?я вродь знаю,но када раньше распаковывала,они не шли.
2gera_kg
ну, когда "твоего чела" будут бить, то он будет орать по-русски :-)))))) в остальных случаях он будет "молчаливым" - это ведь не Готика, где ГГ всего один и тоже озвучен :)) а что за пол/раса можно узнать?
2Shadowmere
в этой теме где-то я уже писал, она не такая уж и большая, посмотри...=)
берешь архиватор ВИНРАР -> обзором находишь архив с озвучкой -> нажимаешь "извлечь в..." -> указываешь путь к папке Oblivion (где установлена игра, там еще Oblivion.exe, OblivionLauncher.exe) -> файлы извлекутся из архива туда, куда надо->все =)
мда Ivan111 понятно и доходчиво =))
Ivan111 Если чесно-сам не знаю. Выставил каковато мужлана!!! Думаю закину русик попробую. А ваще на Готике1.2.3.шпилю там озвучка меня прикалывает.А охрана с королем вначале тоже не базарит???
а тебя волнует когда базарит а когда нет ? Кажется в игре это не самое важное...
да кстати, а русскую озвучку нужно ставить в таком порядке: .../Oblivion/Data/Sound/Voice/Oblivion.esm/и папки озвучки рас/... или в другом, да и папки Sound у меня изначально не было
а чтобы узнать что за раса нужно нажать Tab и нажать мышкой на самую левую колонку и сверху будет всё написано
Assasin Впринципе не волнует НООО!!! приятнее слушать чем читать.
ну иногда тупо когда слышышь конец разговора? Охранник говорит по русски: Будь осторожен!!! и ему в ответ по английски: И тебе пока!!!
2Assasin
насчет установки: порябок был описан выше раза три. а папки Sound у тебя и не должно было быть, и вообще не должно тебя волновать, потомучто она создается автоматически, когда ты распакуешь архив с озвучкой и в нее извлекутся файлы...
насчет что озвучено/неозвучено: То что сейчас выложено на ПГ - это то, что команда уже озвучила. остальные расы/полы персонажей сейчас в процессе озвучки. По мере завершения работы будут выкладываться еще "текущие" релизы, в том числе и на ПГ (к примеру, сейчас завершается работа по озвучке Бретонов мужиков, Эльфиек женщин и Имперок женщин) короче - следите за новостями :)
Мы собрались для того, чтобы озвучить Обливион полностью и никак иначе!
2gera_kg,
я думаю, что у тебя имперец мужик (он вроде по дефолту предлагается) - они еще озвучиваются (объем роли более 6000 реплик)
император базарит со стражниками в начале. только вот стражники - имперцы, а они .как я говорил выше еще не готовы...
меня это уже давно не волнует!!!! читай мои посты
Хотелось бы знать, а обычные прохожие, не важные по каким либо квестам, заговорят по-русски?
нет
посты читай, написано, что озвучины только NPC, которые нужны для прохождения линейных и не линейных квестов и то не все
спасибо товарищу асассину за исчерпывающий, но неправильный ответ :-))
если вы скачаеете, хотя бы "Русская озвучка TES 4: Oblivion #1 (170Mb)" и установите, то убедитесь, что все до единого персонажи, относящиеся к мужскому полу расы Орков и Нордлингов, а так же к женскому полу расы Редгардов будут говорить по-русски! и так будет со всеми расами/полами, только не все срезу, товарищи, процесс трудоемкий, 50 часов живой человеческой речи это вам ни раз плюнуть...
не хрена подобного, я всё скачал и поставил в игру и не все персы разговаривают по русски!!!
млин пять часов ушло на полное скачивание, а результат!!!! половина персов разговаривают по русски, да и то не все!!!
Может, свяжетесь с разработчиками игры - пусть денег дают!? Нафига нам лохализаторы, если геймеры сами переводят и озвучивают?
И ведь фанатские переводы в большинстве много лучше конвейерно-промтовских. Я уже давно игнорирую лицензии)).
млин писали же, что локализаторы не перевили Oblivion не потому-что им не захотелось, а потому-что так попросили геймеры. Как видно геймеров, которые хотят послушать английскою озвучку больше или они просто умнее =))
2Assasin
эта ссылочка специально для тебя =) http://sound.rpgmap.net/faq.php
Скачал перевод дремор и коментатора арены, неплохо. У меня модем и этим всё сказано, а потому задаю вопрос: Издадите ли эту озвучку на дисках? Я понимаю, что без договора с Юбисофт комерцией нельзя заниматься, но если брать небольшую плату, якобы для компенсации затрат на СD, может прокатит? Я в этом не очень разбираюсь... А то 2000 не охота платить... И ещё вопрос, вот допустим, все мужики-нордлинги одинаковыми голосами базарят или актёры стараются изменять свои голоса (а то 13 человек для перевода такого объёма маловато). А аргориане и хаджиты как говорят? Может раззорюся на карточку 500 р с друзьями, чё-нить весомое скачаю...
А на счёт геймеров, которые хотели англоязычную версию - так пусть оригиналы покупали бы, а не запарывали остальных (я лично таких дайнов в инете не встречал, по-моему разработчики их выдумали).
2Озадаченный AlianK
ДА! мы договорились с одним крупным журналом... так что текущие релизы озвучки будут постепенно выкладыватся на ДВД-приложении к Журналу. Чуть позже мы объявим официально где и когда Озвучка будет публиковаться :)
насчет количества голосов.
у нас в команде щас 13 голосов, предполагается 15. Для сравнения - оригинальный Обливион звучило 12 актеров:
Patrick Stewart - Emperor Uriel Septim VII (voice)
Sean Bean - Martin Septim (voice)
Terence Stamp - Mankar Camoran (voice)
Lynda Carter - Nord and Orc Females (voice)
Ralph Cosham - Breton Males (voice)
Wes Johnson - Imperial Males, Lucien Lachance, Dremora (voice)
Michael Mack - Redguard Males (voice)
Craig Sechler - Elf Males (voice)
Jonathan Bryce - Argonian Males (voice)
Catherine Flye - ?
Gayle Jessup - ?
Elisabeth Noone - Argonian Females & redguard females (voice)
Именно таким задуман Обливион в плане озвучки. При всем желании для озвучивания этой конкретной игры не пригласить 50 человек :( Если бы вы знали техническую сторону вопроса, как устроен Обливион в плане диалогов вы бы сами все поняли :(
Аргониане и Хаджиты мужики прикольно говорят :)) у Rand'а ИМХО очень хорошо олучилось, образ раскрыл классно =)
а вот на женскую роль Аргонианок/Хаджиток щас ищем актрису
Кстати, еще вариант. Например свяжитесь с каким-нибудь интернет-магазином (к примеру гейммастер там или кто еще) или сами можете немного подзаработать-поработать. Я, например, согласен купить наложенным платежом русскую озвучку(+субтитры) и мод ООО 1.31, так как скачивание оных обойдется тыщщи в полторы. Я лучше за 350-500р ДВДи выпишу. Серьезно.
хм :))
насчет подзаработать - этого уж точно не будет, ибо все в проекте делается безвозмездно и на добровольной основе.
насчет того, чтобы самим рассылать... мы рассматривали это как сааамый крайний вариант, ибо послать одному человеку это одно, а вот когда количество желающих измеряется тысячами, это совсем другое ^_^
А я считаю, что любой труд должен быть вознагражден. И зачем отказываться от того, что ты заработал своим трудом?))) Тем более никому от этого хуже не будет - покупатель получает то, что иначе он достать не может, продавец - немного деревянных на пиво))) всем хорошо.
Вы и так всё безвозмездно в сеть выложили.
когда выйдет озвучка имперцев,хаджииток/оргонианок и т.д. ?
вот теперь могу ответить ;)
по мере завершения работ озвучка остальных рас и полов будет выкладываться в таких же текущих релизах.
На сегодняшний день на стадии завершения находится озвучка:
- бретонов мужиков;
- Эльфиек (Темных, Высших, Лесных);
- Имрперок;
нимагу сказать когда точно, поэтому следите за новостями здесь http://sound.rpgmap.net/ или на этом форуме в этой теме =)
П.С. попрошу модераторов поднять тему наверх в список важных, в первый пост добавить ссылку на Релиз Озвучки #7 и ссылочку на сайт проекта http://sound.rpgmap.net/ =)
Не удобно это писать но всё же...Перевод коментатора Арены просто авно.Не естественно он говорит. ИМХО
да ничего, не стесняйся=) ты видимо относишься к тому 1%, которому ничем не угадишь, не в обиду, это нормально=)
оригинальный коментетор, выходит, говорит естественно?
Ivan111
а открывать надо сам ярлык винампа на рабочем столе,или в папках с обливой?
да! кстати по поводу коментатора!естьглюк когда он говорит :-...вы пришли посмотреть как великий чемпион сражается с самыми сверепыми животными сиродиила!...- и, не успев договорить эту фразу, начинает следущую,а -опустить ворота!!!!!!!!- говорит когда ворота уже наполовину открылись!!!!
Shadowmere
берешь архив с Озвучкой в Виндовсе -> кликаешь на него правой кнопкой мышки -> находишь "извлечь файлы..." -> появится окно Винрара с деревом каталогов в дереве каталогов
->находишь папку с игрой .../Oblivion/ -> выбираепшь эту папку -> нажимаешь ок ->все, процесс пошел =)
K.A.R.M.A.N.O.V.
ага, есть такой баг, многие замечали, уже удалось выявить его причину - щас, к сожалению некогда этим заниматся, но когда основная часть работы будет сделана, этот баг будет исправлен
блин,нефига!!!всё зделала,но всё равно!видно не судьба....
гыг, ладно, подожди Финального релиза, он будет устанавливатся через инсталлятор =)
Ivan111
а кто именно озвучивает?
Ivan111
я тут прикол один зделал-вставил в папки с ещё неозвученными персонажами озвучку уже озвученных персонажей....вышло примерно следущие:все говорят здравствуй,хвалятся товаром и т.д.,однако ключевые диалоги на английском.
Я тут хотел как то с помощью проги TES4 Oblivion Construction Set сам попробовать озвучить кого - нибудь, но что то никак не могу. Ни кто не подскажет как это можно сделать???
предложение!:а почему бы не озвучить аргонианок.хаджииток мужиком?а имперцев тем кто люсьена озвучил?
или я не первый?
Shadowmere
нипонил вопроса +) (выйдешь из бани - поясни =))
K.A.R.M.A.N.O.V.
Мы все же надеемся, что аргонианок/хаджиток будет озвучивать девушка. У нас была одна, но к сожадению потерялась :( На крайний случай их озвучит та же актриса, что будет озвучивать Нордов/Орков женщин (так же как и в Оригинальной озвучке).
Кстати, по секрету скажу, что пробовали и мужским голосом озвучить - похоже :)) но все-таки сразу видно, что голос мужской =)
имперцев-мужиков озвучивает Innear (и он уже проделел бОльшую часть работы) можете скачать с нашего сайта примеры голосов (1,6мб) и послушать его голос, весьма подходит имперцам по-моему)) а Лашанс и Мартин, хотя они относятся к имперцам, озвучены другим голосом, так как это квестовые персонажи (так же как, к примеру, Манкар Каморан относится к эльфам, но был озвучен не таким голосом, каким озвучены все эльфы)
XАлександрX
сначала скажи какой у тя Обливион (лицензия/нелицензия) и я все популярно объясню
Да не, у меня обычный. Купил за сотню в подвале:)!Папки Sound нет, но есть файлы - Oblivion - Voices1.bsa, Oblivion - Voices2.bsa и Oblivion - Sounds.bsa.
пиратка чтоль? не 1С?
Нет, не 1С.
ясно, я уж разжовывать не буду, объясню только самое главное =)
мини-лекция по озвучке:
1. файлы - Oblivion - Voices1.bsa, Oblivion - Voices2.bsa - это игровые архивы с озвучкой (кстати, потом вся наша озвучка будет упакована именно в эти архивы, которые заменят собой оригинальные)
2. папки Sound нет ни укого, она появится автоматически, только если ты будешь записывать озвучку через TES4 Oblivion Construction Set или установишь нашу озвучку (с технической стороны эта папка играет роль "дополнительной", если в ней лежат звуковые файлы, то игра будет автоматически читать их из папки, а не из БСА-архива)
3. Если будешь записывать через Конструктор, то записанная фраза сохранится в папке Sound в формате wav и автоматически сформируется ЛИП-файл (лицевая анимация)
4. потом берешь какой-нить аудио-редактор и конвертируешь wav файл с фразой в mp3
5. Нужно четко следить за форматом mp3 Layer1 (ни в коем случае не в МП3-про)
64Кб, 44100 Гц, Моно и сохраняешь под этим же именем, которое файлу дал КС
6. попутно можешь обрезать фразу сзади НО только не спереди, а то не будет совпадать с лицевой анимацией
Это все в равной степени касается оригинала, пиратки и 1С,
Если 1С, то есть одна загагулина:
если будете писать через КС с установленным лицензионным Обливион, то ваша озвучка будет сохранятся вместо папки, к примеру, "Argonian" -> M в папку "Аргонианин" -> M это неправильно, нужно будет вручную менять названия папок, чтобы ваша Озвучка заработала
я вот играл в Обливион от 1С, и заметил что озвучка NPC идёт точно такая же как и субтитры!это совпадение или вы по этим субтитрам текст и пишите?
С руской озвучкой так офигенно играть,не надо ничего читать.Я весь день качал.Кто знает четвертый файл создал свою папку это так и должно быть?????
ага, за основу был взят перевод от 1С как лучший из того, что было на тот день, правда во многих местах мы от этого перевода отступали, к примеру вместо "Чейдинал", мы говорим "Чейдинхол", вместо "слухач" "внимающий" и т.п.
Стас396
да в ходе распаковки архива создаются специальные папки, куда извлекаются файлы
Ivan111
а ты кем приходишся-озвучиваеш кого иль ещё выше в команде стоиш?
ну по порядку =)
руководит проектом и выполняет самую большую часть работы - Jeka
я озвучил Лашанса и Мартина + Оутро, а в остальное время занимаюсь вопросами взаимодействия и сотрудничества с другими проектами=)) в команде тружусь под ником TJ=)
странно,а я как то и необратил внимание что у лешанса и мартина один и тот же голос...хотя знаю почему - до главного квеста руки не доходят :)
Раз уж другой модер управляет форумом,
то пусть зальёт на ПГ оставшиеся 3 файла
и выложит ссылки в первом сообщении Гомячга.
Ivan111 aka Мартин))
Когда будет новый релиз?
гы-гы :D
на днях какраз будет релиз Мартина (это не шутка, просто он заново переписан=)
щас готовится к релизу озвучка Имперок, когда точно будет этот большой релиз сказать нимагу, но должен быть скоро!
Ivan111
А почему он заного переписан!
С похмелья наговаривал?! =)
Или ЛИП-файлы забыл прикрутить?
Ivan111
забей,мне дали полу-пиратскую версию,озвучка английская меня больше устраивает.а если захочецца,то могу и русскую поставить.и не надо ничего распаковывать,просто тупо пихаеш папку в систему,и там автоматически идёт русская озвучка.
оффтоп:
прикольный у тебя голос!
Sunlighthell :D
нет, то был первый опыт работы с микрофоном =) самокритика, понимаишь...=))
таким же образом сейчас идет частичная "отшлифовка" аргониан и хаджитов
Shadowmere
спасибо, стараемся для вас!
а можно ссылку чтоб послушать работы-что-в-разработке?
Блин, хорошо б, в PC играх озвучку выложили, но я слыхал её выложат на каком-то журнале из 3 букв (ЛИК или что-то в этом роде), а жаль, я об этом журнале первый раз слышу... Может и в PC игры пошлёте? Держу пари, что они примут это в раздел работы читателей с распростёртыми объятиями... ПОЖАЛУЙСТА!!!
Игромания на счёт этого, на удивление, молчит!!! :(
ну не то что бы молчит, скорее размышляет =)
и не ЛИК а "Лучшие Компьютерные Игры"
Ivan111
Ну так если ты там за главного, то в каком журнале будут выкладывать?
Лично я предпочитаю Игроманию.
А я - PC-игры.
я не главный =) главный Jeka
в каком журнале, в каком номере и какого числа, какие релизы войдут в первую партию - об этом будет официально объявлено в ближайшее время ;) (мы ждем эту информацию)
Текущие релизы, то есть те, которые щас можно скачать будут опубликованы в ЛКИ, а насчет финального релиза, тибишь всей озвучки целиком со всеми исправлениями и доработками постараемся договорится с несколькими журналами. Ваши предложения?
Смысл в том, что в других игровых журналах
ничего интересного для прочтения нет.
А если есть, то мало и не интересно.
Тут Игромания на высоте.
Не надо судить о журнале по содержанию его дисков.
Ivan111
А что не в Игромании?! Не договорились?!
Если я что и покупаю , то только GameEXE , но они врятли будут публиковать .
Sunlighthell
они про нас знают, если захотят, будем обсуждать=)
в отличие от всех прочих ЛКИ пришли уже с конкретным предложением, за что им и респект огромный
Вот релиз Мартина Септима от 15.02.2007 http://www.playground.ru/files/7465/
Ivan111
Кстати, вы там скоро всё переозвучите?!
Мне кажется, что любой журнал взял бы и текущие релизы и финальные, им это выгодно, их поклонники купят их сто пудов... И ведь всем нравятся разные журналы, вот, например Пусе нравится Game.exe, а лично я считаю (ИМХО), что это самый отстойный игровой журнал, и я не стал бы его покупать даже ради озвучки... Так что ПОЖАЛУЙСТА, разошлите и нынешние релизы в несколько журналов, ибо они не откажутся, а на болванки, чтобы им послать денег много не надо...
Имхо GameEXE журнал самый стильный и профессиональный всеже .
Cпорить не буду, лучше поддержи идею озвучки во всех журналах, я вон на форуме PC игр сказал, чтоб эти дуболомы разместили на диске её...
Разослать обьяву во все журналы , сидеть ждать , что еще ? Ну если кто зареген на журнальных форумах , то соответственно подталкивать , я вот нигде не зареген .
AlianK
tugoff
Спорить не буду, посмотрим, что скажет Ivan111.
P.S.
Игромания - круче всех! :)
я скажу, что примерно через недельку все побегут покупать мартовский номер ЛКИ =) это уже гарантировано, а насчет остального ,посмотрим у нас еще много работы впереди;)
Ну так значит в ЛКИ будете выкладывать?!
Эх-эх! Опять что-то непонятное покупать! :)
А что вам ещё осталось переозвучить?!
Итак, товарищи, с большим удовольствием сообщаем, что «Обливион по-русски» пошел в печать!
Первая порция Озвучки будет опубликована в DVD-приложении к мартовскому номеру (№3) журнала «Лучшие Компьютерные Игры», который выйдет в свет 20 февраля 2007 года. В этом номере будут опубликованы следующие текущие релизы озвучки:
Ролики из игры intro и outro, Озвучка Уриэля Септима, Люсьена Лашанса, Дремор, Аргониан и Хаджитов мужских персонажей, Эльфов мужских персонажей.
Это полный список того, что вы сейчас сделали?
И что ещё осталось сделать?
С женскими голосами проблема?
нет с женскими, слава богу нет, нашли актрис на все роли!
уже полностью записаны и разрезаются на отдельные реплики Имперки-женщины,
до завершения озвучки Эльфов-женщин осталось всего 700 фраз
до завершения озвучки Бретонов-мужчин осталось записать всего 200 фраз
нужен мужской голос на редгардов-мужчин
предложение №2!:
может озвучить бретонов каким нибудь дедушкой лет эдак 60-70?
неа=) Бретоны уже почти озвучены, осталось 200 реплик всего, щас человек просто занят не может дописать...
Бретоны у нас замечательные, пишет их Clover, ему 28 лет и он более 3 лет отработал ДИ-Джеем на радио, а озвучку писал в профессиональной студии, так что релиз будет отличный!
Теперь на правах офффтопа=)
мы занимаемся не только озвучкой Обливиона, у нас есть еще и другие проекты.. :Р
1. Проект для Lineage2 http://www.playground.ru/files/7477/ Lineage2 SoundPatch - здесь мы переозвучили некоторых персонажей (чтение заклинаний, эмоции, крики и т.п.)
2. Проект для Морровинда http://www.playground.ru/files/7466/ BetterSounds - ваще конфетка, мы заменили практически все звуковые эффекты на новые и добавили еще мнооого новых звуков, можно сказать, что теперь старый добрый Моррик доведен почти до идеала в звуковом плане =) (более подробное описание тут http://forums.playground.ru/morrowind/150198/) :Р
Плохо что в ЛКИ не войдут женские голоса.
Хотя, женские голоса хотелось бы услышать больше, чем мужские! =)
Хорошо, что хоть что-то выйдет! Лично мне лучше купить журнал, чем тратиться с 1.7р за мег. Купим и оценим, а заодно - полистаем и почитаем.
Ivan111, а что там с редакцией ЛКИ? Будет ли выложен окончательный перевод полностью когда-нибудь (чтоб купить один и баста), или будут выкладывать частями, чтоб увеличить продажи n номеров журнальчиков.
Зэр Аэль
>>или будут выкладывать частями, чтоб увеличить продажи n номеров журнальчиков.
Вот и я про тоже! Хотелось бы разом.
Ivan111
Что там с женскими голосами?
Sunlighthell
в мартовском номере - лишь первая партия
в апрельском номере будет релиз Мартина и Релиз Нордов/Орков мужчин и Редгардов женщин
Насчет женских голосов вообще. Буквально на днях наша команда пополнилась еще двумя очень талантливыми и очень трудолюбивыми актрисами. Теперь у нас есть актрисы на ВСЕ женские роли!
Озвучка женщин Нордлингов и Орков пишется очень быстрыми темпами! - короче - работа кипит!!
насчет выкладываемых релизов. Это текущие релизы, они носят промежуточный характер - это своего рода отчет о проделанной работе, кроме того, это позволяет выявить мелкие ошибочки и недоработки.
Венцом проекта станет Финальный релиз - тоесть вся озвучка со всеми улучшениями и доработками, собранная в 2 игровых BSA-архива, которые полностью заменят собой оригинальные (что сэкономит место на жестком диске) вся эта прелесть будет в инсталлере и будет весить порядка 1,7ГГб.
О публикации Финального релиза мы постараемся договорится сразу с несколькими крупными журналами=)
Это хорошо, что BSA-архивами.
А то распакованные они весят больше.
Кстати, могу помочь с перепаковкой BSA-архивов.
У меня есть мой туториал по работе с ними.
А как дела с Инперцами?
Инперцев в игре нету :D
Имперцы мужики еще в прочессе записи - это самая большая роль - более 6000реплик
Имперцы женщины все записаны, сейчас идет их редактирование
Записаны все эльфийки, очень скоро будет релиз=)
круто!однако я так и не понял-в оригенале Люсьен,Мартин и прочие Имперцы были озвучены одним лицом,а у вас- (если честно-не знаю,но точно 2 или больше)...?
мартин был отдельно,а Люсьен и имперцы одним.
Не Люсьен тоже другим вы послушайте голоса разные
Короче Склифасовский!
Как и когда?!
Иван111!
Ну что там с полной озвучкой?!
Когда полностью всё будет готово?!
Хочется поиграть без маздайских (английских) фраз!
Я им нот спик инглиш!
В оригинальной английской озвучке Имперцы, Люсьен Лашанс и Дреморы говорят голосом актера по имени Wes Johnson =)
Когда выйдет финальный релиз сказать не могу. Мы планировали закончить к началу 2007 года, но все обстоятельства предвидеть невозможно, то один человек заболеет, то у другого микрофон сломается, всякое бывает...
Ну а когда будут Имперцы женщины и эльфийки?
Всем привет. У меня проблемма с руссификацией. Скачал я немецкую версию игры. Установил патч 1,15 затем nodvd. Все работает но естественно на немецком. Скачал с вашего архива озвучку, распаковал в папку с игрой. А там все равно говорят на deutch. В директории с игрой папка с руссификацией стоит я ее распаковал можно спокойно спомощью плеера прослушать диалоги на русском, а в игре все на немецком. Поставил текстовый руссификатор, руссифицировалось только меню игры все остальное в каких-то крякозябрах. Подскажите как это можно вылечить или мне надо качать английскую версию ( а может есть русская где-нибудь на торренте или фтп все равно) Заранее спасибо за помощь (надеюсь кто-нибудь ответит )
P.S я честно листал этот форум но не нашел ответа
Тоько что попытался закинуть озвучку H:\Program Files\Bethesda Softworks\Oblivion все равно говорит на немецком. Удалил игру под чисто. Поставил опять а озвучку в H:\Program Files\Bethesda Softworks\Oblivion\data все тоже самое. Или ваша озвучка только для английских версий игры. Помогите пожалуйста разобраться.
как скоро ждать новых релизов?
Kain QWER
Релиз Эльфиек готов на 99,9% - ждем на этой неделе=)
Имперки пойдут следом...
entrails
Хм...с немецкой версией пока не доводилось сталкиваться :/
"закидывать" озвучку не советую, куда проще и вернее распаковать архив в папку с игрой (а не в папку Data!!!!).
Если "правильная" установка озвучки не помогает, то, боюсь, немцы могли переименовать папки со звуковыми файлами на немецкие. Если умеешь распаковывать БСА-архивы, то распакуй и посмотри название папок с озвучкой (названия рас). Если они на немецком, то я скажу как решить проблему...
Ivan111 конечно я могу распаковать BSAархивы. Честно говоря файлы с расширением "pac" я не нашел. Вот примерно какие файлы у меня в каждом из архивов. Voicec1.bsa (sound/voice/oblivion.esm/hohelf/f/ms14_ms14returnhome_0001c1cd_1.mp3 ......0001c1cf.mp3 sound/voice/oblivion.esm/hohelf/f/generic_creatureresponses_0002b1c3_1.lip ...c5_1.lip (вообщем mp3 и lip)
Voicec2.bsa (sound/voice/oblivion.esm/nord/f/generic_observecombat_00027959_1.mp3 sound/voice/oblivion.esm/nord/f/generic_barterfail_0000d1_1.lip (то же mp3 и lip). SOUNDS.bsa(ее вроде не должно быть изначально) ( sound/fx/ambient/regions/wind/plains_windgust_01.wav ...13.wav sound/fx/npc/minotaur/injured/npc_minotaur_injured_01.wav( вообщем все wav)
Misc.bsa menus/loading_bar_ingame_menu.xml menus/menu_labels.txt (txt и xm, а да еще scc)
Textures-compressed.bsa не открылась (не реагирует на открытие) meches.bsa trees/treecottonwoodsu.spt
Молодец!=) Вот, все так как я и думал. Немцы переименовали названия папок с голосами рас с английского на немецкий. Чтобы ты понял о чем я толкую: Для примера
В английской и 1С версии озвучка всех рас эльфов мужчин (высшие, темные, лесные) лежит в папке ..../High Elf/M
озвуча эльфов женщин лежит в папке ..../High Elf/F
в немецкой версии озвучка тех же эльфов мужиков лежит в папке .../hohelf/m/ (что по-немецки - высший эльф=)
эльфов женщин .../hohelf/f/
Теперь по сути:
Чтобы наша озвучка заработала тебе нужно:
1. установить Озвучку в соответствии с инструкцией (повторять не буду)
2. распаковать Voicec1.bsa и Voicec2.bsa и переписать название ПАПОК С РАСАМИ персонажей
3. переименовать папки с русской озвчкой рас в строгом соответствии с немецкими названиями (тобишь вместо High Elf должно быть Hoh Elf и т.п.)
4. все будет работать 100%, если ничего не напутаешь=) желаю удачи! ;)
Все озвучка заработала. Единственное НО. 1-й пункт не совсем верен. Неоходимо изменять английские названия папок на немецкие в архиве озвучки ДО Установки. Т.е сначала меняем потом устанавливаем и все должно работать. Спасибо IVAN111 за помощь
вот и хорошо=)
если кто имеет другие "национальные" версии игры, где сделана национальная озвучка (немецкая, французская и др.) имейте ввиду, что вам нужно сделать тоже самое, чтобы русская озвучка работала с таким Обливионом=)
Ну вот, релиз озвучки женских персонажей лесных, темных и высших эльфов выпущен! 118мб
пожалуйте сюда http://www.playground.ru/files/7513/ или сюда http://sound.rpgmap.net/download.php =)
Отлично Ivan111 спасибо Большое
PS: Жду дальнейших известий и пополнений. =)
2Ivan111 слушай у меня в архиве какая-то ошибка когда распаковает, выдаёт 2 ошибки это нормл?
да, почему-то при распаковке архив жалуется на то, что повреждено 2 файлика, если архив вылечить перед распаковкой, то все будет ОК
А у меня ниче не получается. Ни могу добиться чтобы они заговорили по-русски. Вот что я делаю может где есть ошибка. выделя архив левой кнопкой мыши затем жму правую указываю извлечь архив в C:\Program Files\Bethesda Softworks\Oblivion. Так же по инструкции или что-то еще надо делать. Версия игры английская с патчем 1,1,1511 с русским текстом (руссификатор брал zoneofgames)
отключи русскификатор, если все-равно те персонажи, озвучку которых ты установил, будут говорить по-английски, значит попробуй установить Озвучку еще раз,
если будут говорить по-русски, значит дело может быть в руссификаторе, тогда попробую помочь
а секундочку. Т.е озвучена не вся игра. А можно узнать с какого места начинает работать озвучка может я просто до этого не дошел (я установил все архивы) В самом начале игры где ролик идет и когда в тюрьме с нами король общается озвучены или нет. Просто я и играть та толком не начинал без озвучки.
гыгы=) ну Уриэля то релиз ты установил? он с тобой на каком языке говорит?
работать начинает не "...с места" а те персонажи, которе озвучены, читай внимательно, когда скачиваешь...
жду новых релизов.сколько осталось(не в процентах,а днях)?
Ага) Тоже интересно, когда будет готова окончательная/финальная версия?
Не рискнул бы что-либо говорить, по причинам, указанным выше=)
Если все сложится благополучно, то уже на этой неделе ждите релиз озвучки нордлингов/орков женских персонажей;)
Тупо, что все говорят одним голосом.
Да, тупо, чтобы решить эту проблему, напиши письмо в Беседку, чтобы игру полностью переделали, чтобы каждый НеПиСь разным голосом говорил;)
Чуваки нет не у кого такой проблемы корче установил озвучку и 2 видео ролика которые шли в журнале ЛКИ но теперь игра стала вылетать на вступительном ролике после слов ...студия представляет THE ELDER SCROLLS 4 OBLIVION и вылетает сообщение об ошибке.И так во многих местах в игре. версия игры от 1с. перевод ставлю как в журнале написано кидаю папку DATA в папку с игрой. а видео ролики в папку с видео. Если без озвучки то идет все путем.Помогите плиз!!!
хм...озвучка не способна привести к вылетам... ты уверен ,что у тебя не стои каких-либо плагинов или нет других причин для вылетов?
Даже если бы ты установил неправильно, то в игре просто бы звучала оригинальная озвучка, но к вылету это никоим образом не может привести... странно
Один человек уже жаловался на вылеты, но потом сам выяснил, что у него вылетает из-за других проблем. Так что ни одного подобного случая мне неизвестно :\
установил игру без модов запустил начать новую игру видео прошло нормально после надписи обливион камера влетает в решетку и начинается создание персонажа , а как скопирую озвучку и видео то вылет после слов обливион.
установи озвучку, а видео не устанавливай, и скажи мне результат...
Без видео только с озвучкой пашет отлично! Только стоит видео ролик с копировать начинаются постоянные вылеты!
2ZANZARAH
ну вот и я стал счастливым обладателем мартовского ЛКИ=)))
Я все посмотрел, и нашел причину проблемы. Заставки игры в формате BinkVideo при записи на диск были запакованы в архивы, но, к сожалению при архивации были повреждены:(
Короче, если кому-то нужны заставки, то можете на нашем сайте скачать звук для них и сами собрать заставку дома (инструкция прилагается;) с озвучкой все в порядке!
Вот и верь теперь в людей...
В печку ЛКИ!
Это ж сколько людей обломалось?
уууу, хады))))
спокойно, спокойно =)))
с озвучкой все отлично и это главное, а ролики можно "на дому" собрать самим. (с раром случается такое иногда)
Большая просьба - выложите кто-нибудь русскую озвучку на авангардовском форуме по обмену файлами.
И вопрос - озвучка сделана профессионально? И что на сегодняшний день уже озвучено?
Какая озвучка на диске ЛКИ?
По второму вопросу. "Обливион по-русски" это некоммерческий фанатский проект, однако из нескольких тысяч людей, которые играют с русской озвучкой, недовольных пока не встречал.
По третьему вопросу - загляни в раздел "Файлы" или http://sound.rpgmap.net/download.php
По четвертому вопросу - читай эту тему;)
П.С. совсем забыл=)
если кто-то из вас живет в Питере, то может получить ВСЕ релизы лично от Жеки!
для этого вам нужно:
1. Написать письмо-заявку на адрес j1@bk.ru с заголовком "Встреча"
2. Встреча будет в субботу или в воскресенье (17 или 18 марта) вечером в метро
3. При себе иметь болванку ДВД в количестве 1 шт. (пустую :D)
4. За день до встречипослать еще одно письмо (чтоб знать, что вы не передумали)
=) …пока все мы ждем очередного релиза, предлагаю послушать VoiceDemo – пример голосов всей команды с музыкальным сопровождением, который недавно сделал Jeka - http://slil.ru/24044008 (3,62мб)
Не знаю почему, но он у меня медленно качался(2.8), с плейграунда озвучка качается намного лучше(9.0).
Итак, выпущен новый релиз - Озвучка женских персонажей рас нордлингов и орков, размер 106 мб.
Ссылка - http://www.playground.ru/files/7563/
Ivan111
А сколько в % отношении выполнено работы (я насчитал ~ 70%) и как идёт ход работы с имперцами?
Ну и конечно охота узнать примерное время полного релиза(весна-лето-осень)...
1. Не считал, но думаю где-то около того ,что ты сказал +-
2. Имперцы по последним сведениям записаны на треть, это самая объемная роль - свыше 6000 реплик
3. Я не умею считать человекочасы...
п.с. насчет следующих релизов: скоро будут Имперцы женщины и в конце марта-начале апреля, по-любому, брертоны мужчины
Хочу спросить а вы поставили в известность о их косе ЛКИ. И если да что они будут делать чтобы загладить свой кос!
привет всем! тк я фанат готики на обливион даже и не смотрел особенно после непереведёного полностью релиза от 1С. Но вот наткнулся на эту озвучку и захотелось поиграть и в обливин :) спасибо всей команде за нужное дело!!!
все архивы как архивы распаковываешь в корень игры и всё ок но в самом большом архиве (RUSOST_elven_voices_male_26I09I06.rar) лежит папка RUSOST_elven_voices_male_26.09.06 а не папка Data как в остальных следовательно при распоковки его в корень озвучка будет не в нужной папке . я так понимаю это случайность? интуитивно я догадываюсь что распокавав архив нужно зайти в папку RUSOST_elven_voices_male_26.09.06 в ней будет папка Data и всё её содержимое нада скинуть в корень с игрой НО хотелось бы уточнить :)
и будет ли финальный релиз полной озвучки (сколько бы он не весил) выложен в инете?
Респект вам! и пусть у вас поучатся переводить игры многие официальные издания!!! ато в последнее время совсем облинились :)
Ты хотел сказать ОБЛЕНИЛИСЬ или ОБЛИВИОНИЛИСЬ =)
NoNick
Спасибо=) С русской озвучкой игра действительно становится совсем другой...
Хм...странно, наверное винрар что-то мудрит, в архиве сразу лежит папка Data как и у всех остальных релизов.
ZANZARAH
я не вижу большой беды в том, что ролики повредились (тем более, что каждый юзер может собрать их в домашних условиях из нашего звука и оригинальной заставки). Может, если в будущих номерах будет свободное место, то выложат повторно. Outro есть желание переписать, если будет переписано, то точно выложым в одном из номеров ЛКИ.
Спасибо за озвучку! Сейчас качаю женские голоса Орков и Нордлингов. Странно только то, что целая раса раговаривает одним и тем же голосом (понимаю, что не хватает актёров, да и так работа немалая проделана - просто придирки).
Огромное спасибо за ваш труд и радость от родной речи в игре!!!
Ivan111
Вин рар не мудрит это вопрос уже задавали в этом топе но думаю все разберутся куда чё распаковывать :)
а как на счёт финального релиза в инете? (полной озвучки на ~1.7гига)
просто мне легче скачать чем искать журналы :)
Reisenman
Спасибо=)
Обливион именно так и создан, что один голос озвучивает целую расу, а то и две сразу. Чтобы изменить это понадобится полностью переделать игру...
NoNick
Естественно, в первом посте есть ссылочка на F.A.Q. - там все подробно написано, что будет представлять из себя финальный релиз=)
Ivan111
пожелания по страничке
http://sound.rpgmap.net/download.php
сделайте так чтобы новые релизы были в самом верху а не в серединке :)
и есть ли планы по озвучки других игр? к примеры Neverwinter Nights 2 халтурно переведён :)
Прежде чем приступать к работе над другими проектами, нужно закончить этот. Работы здесь еще на 10 Невервинтеров хватит. Но желание поучаствовать в чем-нибудь интересном у команды есть.
Привет! прежде всего спасибо за вашу работу!
у меня такая проблема: изначально поставил русик от 1С все диалоги переводятся, после установки озвучки и настройках закладки «Файлы данных» у меня либо просто русские субтитры без озвучки, либо русско-англицкая озвучка и английские субтитры, хотца русско-англицкую озвучку и русские субтитры. так и должно быть или у меня руки крив.
в первом посте есть ссылочка на F.A.Q. по проекту, там есть информация насчет решения проблем с разными руссификаторами...
Одним файлом или хотя бы торрентом выложить нельзя было ?
Публикация "Обливион по-русски" продолжается!
20 марта вышел в свет апрельский номер №4(65) журнала "Лучшие Компьютерные Игры". На втором диске DVD-приложения к журналу выложена вторая порция релизов:
1. Перевод голосов рас орков и нордлингов мужских персонажей и редгардов женских персонажей;
2. Новый релиз Мартина Септима.
п.с. Если не успеваете купить журнал или он не продается в вашем городе, его можно заказать на сайте ЛКИ ;)
Начел я играть в обломион.......скачал предварительно нормальные перевод текста и вашу озвучку........
Мда а теперь я вижу что сюжет в обломионе просто "Г". Ну я конечно с готикой сравниваю. Кароче буду ждать аддон на готику.... ну в баню ваш обломион((( хотя игра очень красивая.......
Слыш ты: "Культурный парень"!
Удали свой пост отсюда и вали на форум Готики.
2Ivan111
Скоро выходит Shivering Isles, что ваша команда думает по этому поводу? Будете ли вы озвучивать адд-он?
Надеюсь, что да... Работы там будет гораздо меньше, чем в Обливионе, поэтому, в принципе, можно быстро сделать...
Кстати, в некоторым оффплагинах Беседки и Рыцарях девяти,
есть тоже диалоги!
Диалоги-то конечно есть=)
Официальные плагины не озвучивались вообще, а в KoTN сделана озвучка
Ivan111
>>>Официальные плагины не озвучивались вообще
Может за одним озвучите? :)
Там же немного!
>>>а в KoTN сделана озвучка
Ваша? Если ваша, то где подрезать?
БеседкойSoftworks сделана :D
А почему досих пор Игромания не воложила этот руссик? Не хочУ я эту ЛКИ покупать, и не заставите. И шоб полный архив сразу, а то я разорусь качать с инета. И вообще - какого ... в лицензии по русски не говорят? Смысл брать лицензию, если точно такая же игра (если пропатчить и скачать рус текст) имеется у пиратов по цене в два, а то и в три дешевле. Сами себе хуже делают локализаторы.
Ivan111
>>>БеседкойSoftworks сделана :D
Странный ты!
Я про вашу озвучку спрашивал и серьёзно спрашивал!
Почему же странный? Отвечаю на вопрос по существу=)
Что какается нашей озвучки плагинов, KoTN и Островов, то все силы сейчас уходят на Обливион, все остальное будет только после него.
Насчет Игромании,
вопрос не к нам, их официальная позиция по этому вопросу была высказана на их официальном форуме ;)
п.с. мот вы не знали, но ЛКИ и Игромания представляют один и тот же издательский дом=)
АААА!!!! Выложите в PC-играх озвучку! Ну или в ЛКИ, но всю сразу, которая есть, ибо я в течении года непонятный журнал не хочу покупать! ПОЖАЛУЙСТА! Хочу озвучку в PC-играх!!! Я ж с модемом гигабайт не скачаю никогда!!!
Ivan111
Лучше на Игромании выложите. Уговорите их что-ли! :)
Её читают и покупают больше!
PC-игры тоже неплохо покупают...
И ЛКИ и Игромания и Мир Фантастики и Моби - всё это от одних издателей, но Игромания круче полюбому, и они моглиб не за раз, а за 3-4 месяца выложить, шоб им место не так занимать на ДВД. Пара им наверно 3 ДВД запускать, а то часто им места нехватает.
где у них там на форуме написано?
LINK PARKIN
поиск рулит! в одной из тем по наполнению ДВД, только не помню за какой месяц=)
вот собсно страничка с прямыми линками на пару русиков и озвучку, если кому лень много тыкать..
http://fastgames.2bb.ru/viewtopic.php?id=54
а кста, когда будет финальная версия озвучки? ну мол чтобы всё и сразу?
Перевод афигенный но плохо что не всех озвучили: например стражники на Английском говорят но тут же ты подходиш к нищему и он просит денег у тебя на русском Жду когда будет полный перевод
Ребята-Вы просто КЛАСС!!! Я в своё время очень ждал Oblivion от 1С. Но, получив, сильно разочаровался. Теперь опять "откопал" любимую игруху. У Oblivion вторая жизнь. Респект ВСЕМ, кто принимает участие в этом проекте.
спасибо=) Я тоже еще в Обливион не играл толком...жду озвучки :)
Значит так, следующий релиз будет большим. Он объединит озвучку сразу нескольких рас и полов.
В состав релиза войдет озвучка:
- Бретонов мужчин;
- Бретонок;
- Имперок.
Мы решили расширить разнообразие голосов по сравнению с оригинальной озвучкой.
- Джоффри будет говорить отдельным голосом, не таким как все бретоны.
- Бретонки будут озвучены отдельно от Имперок (в оригинале они озвучены отдним голосом, поэтому из-за внешней схожести имперку практически не отличтть от бретонки).
Поэтому в релизе будет небольшой плагин, который необходимо будет подключить для правильной работы всех изменений.
На сегодня скачал 10 озвучек, есть ли ещё? Если есть, где взять? Если нет, то когда выйдут, и где выложите? По возможности распишите поподробнее свои планы? Думаю ВСЕМ будет интересно.
17 апреля 2007 года вышел майский №5(66) журнала "Лучшие Компьютерные Игры". На втором диске DVD-приложения вас ждет третья порция Озвучки - два последних крупных релиза:
- Озвучка женских персонажей лесных, темных и высших эльфов от 01.03.2007;
- Озвучка женских персонажей рас нордлингов и орков от 15.03.2007;
Напоминаем, что если вы не успели купить какой-то из номеров с озвучкой, существует возможность заказать журнал по почте на сайте ЛКИ. Следующий, июньский номер (№6) ЛКИ, дата выхода которого запланирована на 22 мая 2007 года мы пропустим, озвучки в этом номере не будет.
KomMar
нет, пока только 10, скоро будет еще...
А ваш финальный релиз когда выйдет примерно? И согласится ли хоть один журнал его поместить на свой диск? Он ведь будет большой по объёму? ЛКИ я каждый номер не покупаю, но весь релиз куплю, если он там будет.
Ну на то, чтобы записать имперцев нужно примерно 2 месяца по нашим рассчетам - это будет последний релиз в проекте, после которого - фин. релиз... а по вопросу его опубликования будем договариватся сразу с несколькими журналами, посмотрим, что из этого выйдет...
Эх. 2 месяца долговато, скоро ведь аддон на русском явится... Ну ничё, потерплю... А за сколько вы переведёте Острова с рыцарями и офф. плагами? Надеюсь вы их переведёте, ибо без них комплект игры не будет полным... И, стоп... Статуи даэдр будете дублировать? Я б их по модему прям щас скачал... Короче спасибо вам, что вы всё это делаете, а ежели в журнал полный релиз поместите, вообще респект.
В базе данных PlayGround.ru появились поистине уникальные файлы. Теперь персонажи игры говорят на нашем родном,русском языке. Скачать файл,разделённый на шесть частей можно пройдя по этим ссылкам:
http://sound.rpgmap.net/team.php
Делимся впечатлением и обсуждаем русскую озвучку в данной теме )